| Probably caused his eventual breakdown, in fact. | Вероятно, они и вызвали его расстройство. |
| She's had a terrible breakdown. | Да, у неё было ужасное расстройство. |
| Unfortunately, the eventual genetic breakdown of the clone is not my doing, but rather the result of Loki's inept methods. | К сожалению, конечное генетическое расстройство клона не мои действия, а скорее результат некомпетентных методов Локи. |
| It could easily point to something very exciting, a breakdown of our understanding of the universe. | они могли легко указать кое на что очень захватывающее, расстройство нашего понимания вселенной. |
| 'Cause, actually, what I heard through the rumor mill was he had a breakdown when his best friend was killed. | Потому что на самом деле, как я слышала по сарафанному радио у него случилось расстройство, когда его лучший друг был убит. |
| Well, Truly, the next time I have some sort of emotional breakdown and run from everything that is good and stable in my life, | Хорошо, Трули, в следующий раз, когда у меня будет душевное расстройство и я буду убегать от всего хорошего и стабильного в моей жизни |
| But it's not a breakdown. | Но это не расстройство. |
| Jack is having a bit of an emotional breakdown. | У Джека небольшое эмоциональное расстройство. |
| I assume it's some sort of breakdown. | Полагаю, это какое-то расстройство. |
| She had a breakdown. | У нее было нервное расстройство. |
| Amnesia, schizo breakdown... whatever. | Амнезия, психическое расстройство... что бы там ни было. |
| When she was having her breakdown, she kept on and on about how they were trying to make her believe she was somebody else, that this wasn't her life. | Когда у нее было это расстройство, Она говорила снова и снова, о том как они пытались Заставить ее поверить, что она кто-то другой, |
| Numerous sources have looked to attribute his breakdown and suicide to posttraumatic stress disorder. | Многочисленные источники возлагали ответственность за его кризис и самоубийство на посттравматическое стрессовое расстройство. |
| Louise has had a sort of breakdown. | У Луизы своего рода нервное расстройство. |
| I think you're having a breakdown, require treatment. | Я думаю, у тебя расстройство психики, тебе надо лечиться. |
| For her, it caused severe sleep deprivation and led to a breakdown. | У нее он вызвал сильнейшее расстройство сна, которое привело к нервному срыву. |
| And now, Alyssa is having a total breakdown and she won't let anyone come near her. | А теперь у Алисии нервное расстройство, и она никого к себе не подпускает. |
| No. No. I'm having a breakdown, that's what it is. | У меня нервное расстройство, будничный психоз, вызванный повреждением мозга. |
| No, but she's having a functionary breakdown with her reticular activating system, so it's not great. | Нет, но у нее функциональное расстройство ретикулярной активирующей системы, так что дела не очень. |