Table 2 provided a breakdown of the financial resources required by category of expenditure. |
В таблице 2 приводится разбивка финансовых ресурсов, распределяемых по категориям расходов. |
The breakdown of the resource requirements is contained in the annex to that report. |
В приложении к этому докладу содержится разбивка потребностей в ресурсах. |
Table 2 shows a breakdown of the expected income. |
В таблице 2 приводится разбивка ожидаемых поступлений. |
A detailed breakdown indicating the response rates by Party, by question and by protocol, is available on the Convention's web site. |
Подробная разбивка с указанием процента ответивших по Сторонам, по вопросам и по протоколу приводится на веб-сайте Конвенции. |
The breakdown of these costs by region and level of effort is summarised in Table ES-2. |
Разбивка этих затрат по регионам и уровням усилий показана в таблице ES-2. |
This breakdown is important because there are significant restrictions on the use of a large part of these funds. |
Данная разбивка имеет важное значение, поскольку она устанавливает серьезные ограничения на использование значительной части этих средств. |
Upon request, the Committee was provided with a breakdown of the costs included in the sub-item. |
В ответ на его просьбу Комитету была представлена разбивка расходов, указанных в этой рубрике. |
The breakdown of the projected construction budget and a comparison with the estimates made in 2000 are set out in table 1 below. |
Разбивка запланированной стоимости строительства и ее сравнение со сметой 2000 года приводятся в таблице 1 ниже. |
Table 6 shows the breakdown of the movement in the liquid assets. |
В таблице 6 показана разбивка движения ликвидных активов. |
There are no provisions for a breakdown according to the different types of work. |
Разбивка по различным видам работы какими-либо положениями не предусматривается. |
A breakdown is given below: Note 5. |
Разбивка приводится ниже: Примечание 5. |
A breakdown of the Environment Fund budget for 2002-2003 by expenditure category is shown in figure V below. |
Разбивка бюджета Фонда окружающей среды на 2002-2003 годы по статьям расходов приводится в диаграмме V ниже. |
Figure 1 below provides a breakdown of 2002 meetings and workshops by subject area and region. |
На диаграмме 1 ниже приводится разбивка проведенных в 2002 году совещаний и семинаров-практикумов по тематике и регионам. |
It also provided a hand written schedule dated 15 September 1990 showing the breakdown of the expenses incurred. |
Она также предоставила рукописную ведомость, датированную 15 сентября 1990 года, в которой приводится разбивка понесенных расходов. |
Annex IV gives a tabular breakdown of costs for core and supplementary activities. |
В приложении IV в табличной форме дается разбивка расходов по основным и дополнительным мероприятиям. |
The breakdown of resources by project and source of funds is provided in table 1. |
Разбивка ресурсов по проектам и источникам финансирования приводится в таблице 1 ниже. |
It requests that a breakdown of resources allocated by category of staff be provided in future performance reports and budget proposals. |
Он просит, чтобы в будущих отчетах об исполнении бюджета и бюджетных предложениях представлялась разбивка ресурсов, выделяемых по каждой категории персонала. |
The causes and a breakdown of these losses are given hereunder. |
Ниже приводятся причины и разбивка этих убытков. |
Figure 2 presents a further breakdown of the cases attended to by the Emergency Reception Centre. |
На рис. 2 представлена дополнительная разбивка случаев, которыми занимался Центр неотложной помощи. |
The breakdown of this amount is presented in table 8. |
Разбивка этой суммы представлена в таблице 8. |
A detailed breakdown of the additional proposed posts is provided under component 1. |
Детальная разбивка предлагаемых дополнительных должностей приводится в разделе, посвященном компоненту 1. |
A breakdown of these resources is shown in table 1. |
Разбивка этих ресурсов приводится в таблице 1. |
The breakdown of data on total workforce and independent contractors may be presented in a table. |
В таблице может быть представлена разбивка данных по всем работникам и независимым подрядчикам. |
The revised cost breakdown would show more clearly which activities had led to increased resource requirements. |
Пересмотренная разбивка расходов более четко покажет, какие из мероприятий привели к увеличению потребностей в ресурсах. |
Table 1 provides a breakdown of the resources devoted to the statistics programme during the period 1996-1997. |
В таблице 1 приведена разбивка ресурсов на цели программы в области статистики на период 1996-1997 годов. |