| Agency-by-agency breakdown of drug control activities. | Разбивка деятельности в области контроля над наркотиками по учреждениям |
| In addition, a detailed breakdown of budgetary allocations by region and sector is given in tables 10 and 11. | Кроме того, в таблицах 10 и 11 приводится подробная разбивка бюджетных ассигнований по регионам и секторам. |
| A full breakdown and an explanation of the figures was given in paragraphs 17-24. | Полная разбивка и пояснение в отношении приводимых данных содержатся в пунктах 17-24. |
| The only available breakdown is provided in the budget performance report and is therefore limited to allotments, disbursements and unliquidated obligations. | Единственная имеющаяся разбивка фигурировала в докладе об исполнении бюджета, и в этой связи данные ограничивались ассигнованиями, выплатами и непогашенными обязательствами. |
| The breakdown by industry has not been done. | Разбивка по отраслям производства не проводилась. |
| A finer breakdown of this group of women is not possible. | Более подробная разбивка этой группы женщин невозможна. |
| A detailed breakdown of the extrabudgetary resources required for the Working Group is presented in annex V below. | Подробная разбивка внебюджетных ресурсов, необходимых для Рабочей группы, содержится ниже в приложении V. |
| Annex 2 provides a breakdown by region, that corresponds to regions covered in the budgetary tables. | В приложении 2 представлена разбивка по регионам, соответствующая разбивке регионов в бюджетных таблицах. |
| Annex I to the present report provides a breakdown of these statistics by type of offence. | В приложении I к настоящему докладу дается разбивка этих статистических данных по типу правонарушения. |
| A breakdown of that sum was provided in paragraphs 17 to 22 of the report. | Разбивка этой суммы приводится в пунктах 17 - 22 доклада. |
| A breakdown of estimated requirements should be provided to the Fifth Committee for its consideration. | Пятому комитету для его рассмотрения должна быть представлена разбивка предполагаемых расходов. |
| A breakdown of the resources proposed by budget section is provided in annex III. | В приложении III указана разбивка ресурсов, предложенных по соответствующим разделам бюджета. |
| The breakdown of biennial support budget resources among different appropriation lines has been designed to ensure that adequate support is provided to strategic priorities. | Разбивка ресурсов двухгодичного бюджета вспомогательных расходов по различным статьям ассигнований была произведена для обеспечения адекватной поддержки стратегических приоритетов. |
| Provide a breakdown of the total annual payroll by employment type. | Указывается разбивка общего годового фонда заработной платы по типам занятости. |
| A brief description and breakdown of the estimated resource requirements is provided in paragraph 4 of the statement. | Краткое описание и разбивка сметных потребностей в ресурсах дается в пункте 4 заявления. |
| Table 2 indicates the breakdown of expenditure. | В таблице 2 показана разбивка произведенных расходов. |
| The breakdown by country is shown in the annex table. | Разбивка по странам приводится в прилагаемой таблице. |
| A breakdown of total Central Emergency Response Fund commitments by sector indicates that the top three sectors funded in 2006 were food, health and multisector activities. | Разбивка всех обязательств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации по секторам показывает, что тремя секторами, получившими больше всего средств в 2006 году, были продовольствие, здравоохранение и многосекторальная деятельность. |
| Paragraph 7 of the Advisory Committee's report contained a detailed breakdown of that additional expenditure. | В пункте 7 доклада Консультативного комитета дается подробная разбивка этих дополнительных расходов. |
| No more detailed breakdown of maintenance costs was available. | Какая-либо более подробная разбивка расходов на обслуживание отсутствует. |
| A breakdown of the expenditures by programme was also presented to the Committee. | Комитету была также представлена разбивка расходов по программам. |
| The breakdown of the additional requirements by budget sections was summarized in chapter IV of the report. | Разбивка дополнительных потребностей в ресурсах по разделам бюджета содержится в главе IV доклада. |
| The report contained neither a breakdown of expenditures nor a certificate of expenditures. | В доклад не были включены ни разбивка расходов, ни сертификат, удостоверяющий расходы. |
| Regional breakdown of United Nations Commodity Trade Statistics Database on small arms and light weapons | Региональная разбивка данных по стрелковому оружию и легким вооружениям в базе статистических данных Организации Объединенных Наций по торговле товарами |
| The same Table gives a breakdown of these posts by category: programme, programme support and management and administration. | В этой же таблице дается разбивка должностей по категориям: программы, поддержка программ и управление и администрация. |