Английский - русский
Перевод слова Breakdown
Вариант перевода Разбивка

Примеры в контексте "Breakdown - Разбивка"

Примеры: Breakdown - Разбивка
(a) After a series of thorough project stage-related design exercises, a more detailed breakdown of costs has been produced; а) после целой серии основательных проектных мероприятий, связанных с различными стадиями осуществления проекта, была подготовлена более детальная разбивка расходов;
The breakdown is as follows: UNFPA received co-financing contributions from United Nations joint funding mechanisms in 2009 in the amount of $65.6 million compared to $51.9 million in 2008. Разбивка полученных средств представляется следующей: ЮНФПА получил в 2009 году взносы по линии совместного финансирования от механизмов совместного финансирования Организации Объединенных Наций в размере 65,6 млн. долл. США по сравнению с 51,9 млн. долл. США в 2008 году.
The breakdown of expenditure established by category of expenditure showed a $343,776 discrepancy with UNDP expenditure reports for 2004 (or a minor 0.8 per cent of annual expenditure). Разбивка расходов по категориям свидетельствует о расхождении в данных по сравнению с данными в отчетах о расходах ПРООН за 2004 год на 343776 долл. США (лишь 0,8 процента от суммы расходов за год).
The breakdown of 2000 revised estimated expenditures and of estimated resource requirements for the year 2001 is provided in annex III; (d) Available funds at the end of 2000 are estimated at $1,047,800, including an operating cash reserve of $134,500. Разбивка пересмотренных сметных расходов за 2000 год и сметы потребностей в ресурсах на 2001 год приводится в приложении III; d) объем имеющихся средств на конец 2000 года оценивается в 1047800 долл.
A detailed breakdown of expenditures amounting to $14,128,700 for international contractual personnel (ICP) for the period from 1 January to 30 June 1996 is shown in the table below: Expenditures Подробная разбивка расходов в объеме 14128700 долл. США, связанных с использованием международного персонала, работающего по контрактам, за период с 1 января по 30 июня 1996 года приводится в таблице ниже:
A breakdown of data for staff in all grades (population 10,786) by nationality results in a division into five groups of Member States, as follows: Разбивка данных о распределении сотрудников на всех должностях (группа из 10786 сотрудников) по признаку гражданства позволяет установить следующие пять групп государств-членов:
Breakdown of working population by age and gender Разбивка по возрасту и полу
Table II. Breakdown of expenditure in 2008 Разбивка расходов в 2008 году
Table 8 Breakdown of expenditures under purchase of vehicles Разбивка расходов на закупку автотранспортных средств
Figure: Breakdown of audit ratings by geographical division Разбивка рейтингов ревизий по географическим регионам
Breakdown of requirements for riverine capability Разбивка потребностей в речном транспорте
B. Breakdown of other expenditures В. Разбивка прочих расходов
C. Breakdown by entity type С. Разбивка по типам структур
Breakdown of expenditure in 2009 Разбивка расходов в 2009 году
Breakdown of alterations and renovations Cost Разбивка расходов, связанных с переоборудованием и ремонтом
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a breakdown of non-training travel requirements for travel within the mission area, as follows: В ответ на запрос Консультативного комитета ему была предоставлена следующая разбивка потребностей в поездках, не связанных с профессиональной подготовкой, в пределах района действия миссии:
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a breakdown of the additional personnel-related requirements in the amount of $37 million for military, police and civilian personnel, as follows: В ответ на соответствующий запрос Консультативному комитету была представлена следующая разбивка дополнительных потребностей, связанных с персоналом, в размере 37 млн. долл. США, предназначенных для покрытия расходов на военный, полицейский и гражданский персонал:
The report of the Secretary-General on the status of the implementation of the strategic deployment stocks provides in table 1 a breakdown of the $141.5 million by budget line, as well as information on unliquidated obligations of the strategic deployment stocks. В таблице 1 доклада Генерального секретаря о ходе создания стратегических запасов материальных средств для развертывания приводится разбивка суммы в размере 141,5 млн. долл. США по бюджетным статьям, а также информация о непогашенных обязательствах в связи со стратегических запасов материальных средств для развертывания.
The breakdown of the estimate is as follows: $9,000 for the "United Nations in Action" series; $4,000 for the radio programme and $8,000 for the print/photography programme. Ниже приводится разбивка сметных расходов: для выпуска серии "Организация Объединенных Наций в действии" - 9000 долл. США; для подготовки радиопрограммы - 4000 долл. США; и для программы выпуска публикаций/фотографических материалов - 8000 долл. США)».
At present, UNIDO has 22 country-level field offices and 9 regional offices, bringing the total to 31 field offices, for which a breakdown is provided in the annex to the present document. В настоящее время ЮНИДО имеет 22 отделе-ния на местах на уровне стран и 9 региональных отделений, т.е. в целом 31 отделение на местах; в приложении к настоящему документу приведена разбивка отделений на местах.
Breakdown by source of funds: а Разбивка по источникам средств:
Breakdown of requirements for 2006-2007 Разбивка потребностей на 2006-2007 годы
Breakdown of revenues from airports Разбивка доходов, приносимых аэропортами
Breakdown by Sector and Country-grouping. разбивка по секторам и группировкам стран
Breakdown of daily maintenance costs for prisoners Разбивка ежедневных расходов на содержание заключенных