Английский - русский
Перевод слова Brains
Вариант перевода Мозги

Примеры в контексте "Brains - Мозги"

Примеры: Brains - Мозги
If the job calls for brains, you'll be first in the queue. Если для работы потребуются мозги, ты будешь первым в очереди.
Seriously, sir, my brains, all over the wall. Heh. Серьезно, сэр, мои мозги уже за стеной.
Winchesters and the Campbells the brains and the brawn. Винчестеров и Кэмпбеллов... Мозги и мускулы.
Give way or see brains upon the ground. Дай пройти или увидишь свои мозги на земле.
He'll squeeze my face and my brains will come out my nose. Скоро придёт Иосиф, он опять схватит меня за лицо и мои мозги вытекут через нос.
It means to have the brains of a donkey... or a donkey-type creature. Это значит иметь мозги осла либо же ослоподобного создания.
Okay, we have... exhausted brains, so I saw we try brawn. Так, мозги уже устали, займёмся физическим трудом.
I hope you like calves' brains, Doctor. Я надеюсь, вам понравятся телячьи мозги, Доктор.
And which one wants to eat your brains. А кто хочет съесть твои мозги.
We don't want his brains spilling out all over the floor. Мы же не хотим собирать его мозги по всему полу.
Turns out he's the brains in the family. Оказалось, что он - мозги этой семьи.
It kept them both alive, but the brains grew interdependent, like organs on conjoined human twins. Они оба остались живы, но мозги стали взаимозависимы, словно... органы сиамских близнецов.
I only care whether I stretched your brains to their largest possible size. Для меня важнее заставить твои мозги работать как можно лучше.
Our brains are made up of cells called neurons. Наши мозги состоят из клеток, зовущихся нейронами.
They're just hungry... for brains. Они просто хотят есть... мозги.
I mean, they got all the brains, honestly. Если честно, им достались все мозги.
I've got more confidence in my brains than my guts Я больше надеюсь на свои мозги, чем на своё мужество.
Luckily, she inherited her mother's brains. К счастью, она унаследовала мозги ее матери.
You're so much more than just brains. Но у тебя ведь есть не только мозги.
It will cook your brains like huevos rotos. Иначе ваши мозги поджарятся, как яичница.
I see brains... every place except here. Я вижу мозги... Повсюду мозги, а тут их нет.
Kyle's brains were jellied by his speakers. Что? Мозги Кайла расплавились от его же наушников.
You had the brains to go to college. У тебя были мозги, чтобы поступить в колледж.
Today, it's all about brains and nerve and tech. Сегодня всё решают мозги, хладнокровие и технологии.
Maybe he had a divine moment when his brains hit the floor. Может, его осенило, в тот момент когда его мозги вылетели из его башки.