| I don't even know what aisle it is, 'cause his brains would be splattered all over the sign. | И ряд не узнать, ведь его мозги забрызгают все таблички. | 
| Next, she'll pinpoint your hearts and brains! | Сейчас она нашпигует свинцом ваши мозги! | 
| Or I'll kill you right here in my kitchen, bring your daughter in here, and have her scrub your brains off that floor. | Или я убью вас прямо здесь, на кухне, а потом приведу вашу дочь и заставлю её соскребать ваши мозги с пола. | 
| Loosing your brains, jumping around like that. | Мозги твои так скачут, да? | 
| You mean you got the brains? | Ты хочешь сказать, что взял мозги? | 
| We blew one of our breakers, the fridge has been off and I think our brains went bad. | Тут пробки выбило, холодильник отрубился, и я думаю, что мозги испортились. | 
| Like the brains Mrs. Suzuki gave us? | Как мозги, которые дала нам миссис Сузуки? | 
| If it can download data into people's brains, maybe it can also be used to alter their perceptions or memories. | Если она может загрузить данные в мозги людей, возможно это может также использоваться, чтобы изменить их восприятие или память. | 
| Well, maybe they weren't roasted properly Or maybe it's just that they were calf brains. | Возможно, они были неправильно зажарены, а возможно - просто потому, что это телячьи мозги. | 
| And FYI, if you find the cure for zombie-ism on this floor, I may opt to keep eating brains. | И к твоему сведению, если ты найдёшь способ исцеления от зомбизма в этой комнате, то я лучше продолжу есть мозги. | 
| She looks down on anyone who got to the top with brains and hard work. | Она... смотрит сверху вниз на любого, у кого есть мозги и кто работает. | 
| Any of y'all got any brains, you'll head back to the compound and stay the hell out of this. | Если хоть у кого-то из вас есть мозги, вы вернетесь к соглашению и будете держаться подальше от этого. | 
| If you had any brains, you would be. | Если бы в твоей голове водились мозги, то да. | 
| Or find your brains upon the sand. | или твои мозги окажутся на песке. | 
| No, she's totally down with me getting my brains from people that don't need them anymore. | Нет, она не против того, чтобы я забирал мозги у тех, кому они больше не нужны. | 
| If I went too long without eating brains, that'd be me. | Если я не буду есть мозги, но стану такой же. | 
| I nearly had my brains blown out tonight! | Мне чуть мозги не вышибли сегодня! | 
| You know, with a body like this, you don't get the brains too. | Ну, ты знаешь, с телом как это мозги мне не нужны. | 
| Why would a zombie leave behind perfectly edible brains? | Зачем зомби оставлять нетронутыми такие аппетитные мозги? | 
| She's got brains, power and ability modesty, wildness, fantasy. | У неё есть мозги, власть и способности, скромность, дикость, фантазия! | 
| Are there brains inour radial tires right now? | Прямо сейчас есть мозги на ваших радиальных шинах? | 
| I brought you in on this 'cause you had brains and balls. | Я взял тебя за твои мозги и за мужество. | 
| And if we are to establish a baseline, then we also have to ask ourselves how the brains of even so-called normal people respond to certain stimuli. | И если собираемся прочертить разделительную полосу, то должны спросить самих себя, как мозги так называемых нормальных людей реагируют на различные раздражители. | 
| Well, we will use our brains, and our connections. | Ну мы используем наши мозги и наши связи. | 
| And you put the gun to his head, and you send his brains into outer space. | Ты приставляешь пистолет к его голове, и разносишь его мозги вдребезги. |