Примеры в контексте "Brains - Мозг"

Примеры: Brains - Мозг
Besides, brains never delete files. К тому же мозг никогда не удаляет файлы.
You rhinos have really tiny brains. Эй, а у вас, носорогов, такой маленький мозг.
We'll see if brains triumph over brawn tonight. Сегодня вечером, мы увидим, восторжествует ли мозг над силой.
Who could harvest people's powers through their brains. Когда-то я знал человека, который мог забирать способности через мозг.
Your brains, their brawn, my... Твои мозг, их мускулы, моя... я.
We suspect Holtz is the financial brains - behind her operation. Мы подозреваем, Хольц - финансовый мозг, который стоит за ее делишками.
Let me introduce you to the brains of the operation, our head of department, Miss Julia Matthews. Позвольте представить мозг всех работ, главу нашего отдела, мисс Джулию Мэтьюс.
Sucks your brains right through your eyes. И прям сквозь глаза высасывает твой мозг.
I'm the brains, obviously. И очевидно, я - мозг.
Everyone says he's the brains of the outfit. Все говорят, что он - мозг группы.
According to the pathologist, their brains were liquefied in their skulls. В отчете написано, что их мозг буквально вскипел в черепах.
They measured skulls and said that the Tutsis had larger brains and so were the natural rulers. Те измерили черепа и заявили, что мозг тутси больше, и они являются естественными правителями.
It was probably eating the brains and eyes. Вероятно он поедал мозг и глаза.
Sweet young lovers and nasty hairy fiends who suck out your brains. Юные нежные любовники и гадкие волосатые бесы, которые высасывают ваш мозг.
You're the brains of this operation. Ты же у нас мозг этой операции.
So Ashley's the brains, and you're the muscle. Итак, Эшли это мозг, а ты мускулы.
For submarine detection, they planted transistors in their brains. Для обнаружения подлодок в мозг дельфинов вживляли передатчики.
Teenagers - their hormone-soaked brains aren't wired to think about anyone other than themselves. Подростки - их пропитанный гормонами мозг не в состоянии думать о ком-то, кроме них самих.
Whether it be Santa Claus or a scientific fact like gravity, Our brains reward us emotionally when we believe. Будь то Санта-Клаус или такой научный факт как гравитация, наш мозг награждает нас эмоциями, когда мы верим.
It's a puppet, monofilament strings, which means the brains are in... Это марионеточная одиночная нить, а значит, мозг находится...
We got a tiny horse, human brains, and sharp knives. У нас есть миниатюрная лошадь, человеческий мозг и острые ножи.
I specialize in microorganisms, and Amy studies brains. Я специализируюсь на микроорганизмах, а Эми изучает мозг.
Our brains actually encode information as fuzzy traces. Мозг сохраняет лишь обрывки достоверной информации.
Our brains have an internal clock, a sense of time. Наш мозг имеет внутренние часы, Ощущение времени.
Their large brains could interpret signs, work out the movements of their prey, making them deadly hunters. Их большой мозг мог анализировать следы, определяя движение добычи, что делало их прекрасными охотниками.