Английский - русский
Перевод слова Brains
Вариант перевода Мозги

Примеры в контексте "Brains - Мозги"

Примеры: Brains - Мозги
"I swear, I'm racking my brains." "Клянусь, я замучил свои мозги."
And explains that I was a zombie now and in exchange for the brains I needed to survive, И объяснил, что теперь я зомби, и в обмен на мозги необходимые для выживания,
And how one of the girls on the plane had brains in her stomach? И что у одной из девушек в том самолете в желудке обнаружили мозги?
Peyton, if they think they're still about to have all-you-can eat brains, even after the city gets vaccinated, they must know something we don't. Пейтон, если они думают, что могут есть все мозги подряд, даже после того, как город получит вакцину, они знают что-то, чего не знаем мы.
Well, he figured out a way to get brains on his own and told the guy who was extorting him that he no longer needed his services. (вивиан) Он придумал, как самому добывать мозги, и сказал тому, кто держал его на крючке, что в его услугах больше не нуждается.
And if your bodies are still in their transmission pods, which I'm willing to bet they are, the charge will, in layman's terms, fry your brains. И если ваши тела всё ещё лежат в своих капсулах, а я уверена, что так оно и есть, то этот заряд, грубо говоря, поджарит вам мозги.
Now, if the police had any brains, they'd realise there are three suspects, all brothers. Будь у полиции мозги, они бы поняли, что подозреваемых трое, они братья.
You've got the will, but I have the brains. У тебя есть воля, а у меня есть мозги.
If you're drawing a complete blank, who is delivering brains to Seattle's zombies? Если у тебя в голове шаром покати, то кто доставляет мозги для зомби Сиэтла?
(Listen... if we keep them talking, maybe their brains will seize up.) Слушай... если мы сможем заставить их продолжать разговаривать, может у них мозги заклинит?
Well, we have mutton heads, calf brains, and there's nothing in our heads but jelly. Извольте. У нас есть бараньи головы, телячьи мозги, и в голове у нас ничего, кроме студня.
We have bones and brains and muscles... it's all, it's all exactly the same. Там кости, мозги, мышцы, всё у всех одинаковое.
The problem is I got a lot of brains, but no polish Проблема в том, что у меня есть мозги, но нет лоска.
Would the FBI call them "cow brains" or "bovine"? Думаешь ФБР назвали бы их "коровьи мозги" или "бычьи"?
When they bleached your hair, they must've bleached your brains, too. Когда тебе обесцвечивали волосы, то должны быть вычистили тебе еще и все мозги.
Or my brains are all over the pavement again, right? А иначе мозги снова будут размазаны по асфальту?
And where's Don E. getting brains to feed them all? И где Дон И берет мозги, чтобы всех их накормить?
Can't a guy make an honest living creating undead and selling them cadaver brains? Разве не может парень жить честно, создавая зомби и продавая им мозги трупов?
If she finds out I missed you, she will kick my brains. Если она узнает, что я вас упустил, она мне мозги вышибет.
Before I put this boy's brains in that lady's lap! Пока я не вышиб мозги ребенку, на колени твоей леди.
The only thing I had going for me when I came to Australia... was a face, figure, more brains than any woman's supposed to have. Когда я приехала в Австралию, ...у меня были только мозги и руки, чтобы добиться процветания самостоятельно.
As far as brains go, the mole's the best. Лучшие мозги из возможных как раз у Моли.
Spleens, intestines, and spines, and brains Селезенки, кишки, и хребты, и мозги
'Cause what good is having brains if you got nothing up here? Какой смысл иметь мозги, если в них ничего нет?
OK, it fell on my bed, and when I see propaganda that I know is destroying girls' brains, it's my duty as an angry feminist to destroy it. Ок, он упал на мою кровать и когда я увидела пропаганду, которая разрушает девичьи мозги, моим долгом злобной феминистки было его уничтожить.