Примеры в контексте "Brains - Ума"

Примеры: Brains - Ума
Handsome guys with more money than brains... Красивых парней, у которых денег больше, чем ума...
I didn't think s had the brains, to be. Честно говоря, я не думал, что ей хватило бы ума на подобное.
You don't need brains to recopy a few sums. Для переписывания чисел не требуется ума.
Still she has brains enough to count the sugar cubes. Тем не менее у нее достаточно ума рассчитывать сахар-рафинад.
Excellent Planning, Perfect Production - the Esencia staff provides you with a winning combination of spirit and brains. Отличная разработка, безупречное исполнение - Коллектив Esencia предлагает вам уникальное совмещение работы ума и души.
He hasn't got the brains to blow his own wig off. У него недостаточно ума, чтобы это сделать.
How nice it was to live without pride or brains! Как приятно было жить без гордости и ума.
Well, I hope you got the brains to take it off in front of the cameras. Надеюсь, тебе достанет ума снять его перед камерами.
You see something in me that you didn't see in Julia and you didn't see in you - a type of ambition, a type of brains. Ты видела во мне что-то, чего не видела в Джулии и в себе Что то вроде амбиций, что то вроде ума.
"With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single?" "С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока?"
While on their way their teeth were extracted forcibly, their morals were extracted forcibly, and their brains were extracted forcibly and kept in certain museums. На этом пути их насильственным образом лишили возможности сопротивляться, лишили духа и ума, а остатки их материальной культуры оказались в некоторых музеях.
Hello, everybody, and welcome to CRU's Greek Goddess of Brains and Beauty competition. Всем добрый вечер, приветствуем вас на конкурсе "Греческая Богиня Ума и Красоты" КРУ.
ALL OUR INFORMATION INDICATES A LETHAL COMBINATION OF BEAUTY, BRAINS AND AMBITION. ѕо всем данным €сно, что у иктории наличествует смертоносное сочетание красоты, ума и честолюби€.
Everybody's going to lose their brains. Все начнут сходить с ума.
You've had more luck than brains. Больше везения, чем ума.
I entertain by picking brains Я развлекаюсь сводя с ума
All brawn, no brains. Сила есть, ума не надо.
I've just been wracking my brains, you know, trying to come up with something original. Я просто ума не приложу, что бы придумать такое оригинальное!
The Vice President stated that while he was not familiar with Douglas's votes, he was certain that she had voted the way she did out of sincere conviction and urged Californians to give the Senate a "dose of brains and beauty". Вице-президент заявил, что хоть и не согласен с позицией Дуглас по некотрым вопросам, убеждён, что она голосовала исходя из искренних побуждений и призвал Калифорнийцев подарить Сенату «дозу ума и красоты».
Should I turn down a daughter-in-law who, in addition to having birth and brains, is entirely and unimpeachably honest? Как я могла отказаться от невестки, которая, помимо происхождения и ума, может похвастаться абсолютной, безусловной честностью?
That's a sign of intelligence and I need somebody with brains. Это знак ума. А мне сейчас нужен человек с мозгами.
All those brains yapping all the time drives a guy bananas. Все эти мысли так громко звучат у меня в голове, и это сводит с ума.
If you have any brains you'll skip town. Если у тебя есть хоть немного ума, ты уедешь из города.
If I had the brains for lab work, I'd change jobs with you in a second. Если бы у меня хватало ума для лабораторной работы, я бы давно поменялся с тобой работами...
'cause he had the brains and the guts to get out of the gang. Потому что у него хватило ума и смелости, чтобы выйти из банды.