| Well, when she's not in bed or worrying about absolutely everything, she's eating raw brains. | Ну, когда она не в кровати или когда не волнуется обо всём на свете, она ест сырые мозги. | 
| You got the brains and talent to go as far as you want... and when you do... | У тебя есть и мозги, и талант, чтобы идти дальше. | 
| That is my daughter in there, and if you ruin her life by blowing your charming, but deeply flawed, Celtic brains | Это моя дочь, и если ты разрушишь ей жизнь, вышибив свои очаровательные, но глубоко заплывшие, кельтские мозги | 
| I mean, it's always been Michael's got the brains... Gob's got the charm, Buster's got the... | Всегда считалось, что у Майкла - мозги, у Джоба - обаяние, у Бастера - ... | 
| Will you please stop wittering on or I'll have to splat your brains for finger paint? | Не соизволишь ли ты прекратить трындеть, а то мне придётся раскатать твои мозги в пластилин? | 
| "I swear, boss, I'm racking my brains." | "Клянусь, босс, Я измучил свои мозги." | 
| I sat with that hammer for hours, and when he came home, I stood up, and I hit him over and over again until I saw brains. | Я несколько часов сидела с этим молотком, а когда он пришёл домой, я встала и била его снова и снова, пока не увидела его мозги. | 
| If Mr. Rory's intention is to eat our brains, can you imagine the feast we'll provide him, given our combined intellects? | Если мистер Рори хочет съесть наши мозги, представляете, какой пир мы ему обеспечим, учитывая наш совместный уровень интеллекта? | 
| If we go up against him, one of us is going to get our brains blown out. | Если мы пойдем против него, Одному из нас вынесут мозги | 
| I suspect the number one question on everyone's mind is, where will zombies get the brains they need to survive? | Я подозреваю, что вопрос номер один в голове каждого: "Где зомби возьмут мозги, которые им нужны, чтобы выжить?" | 
| You're aware that your friends and neighbors want to eat your brains, right? | Ты в курсе, что твои друзья и соседи хотят сожрать твои мозги? | 
| He got cracked on the dome. Okay, I for one do not want to be trapped in a basement with this guy when he starts craving brains. | он башню расколол отлично, я что единственный не хочу быть запертым в подвале с этим чуваком, когда он начнет жаждить мозги? | 
| On top of the 25k a month for brains? Whoo! | Свыше обычных 25 тысяч за мозги? | 
| And if Marvin's brains blot out the memory of the girl who wanted to be my friend and the ex-fiancé who still hasn't responded to my apology text, I say bring on the sociopath. | И если мозги Марвина сотрут память о девушке, которая хотела стать мне другом и бывшем женихе, который не отвечает на моё смс с извинением, я стану социопатом. | 
| Shouldn't their brains be completely fried on TV and video games by now? | Разве видеоигры и ТВ к этому возрасту не должны были сжечь им мозги? | 
| But you tell me, does this look like a flu you've heard of where people's brains come out their ears? | Скажите мне, похоже ли на грипп, о котором вы слышали, когда мозги людей вытекают через уши? | 
| The information on the paper or your brains on the desk! | Выбирай: сведения на бумаге, или твои мозги на столе. | 
| tell me if it's a mistake to blow your brains against the wall, Lyman. | Будет ли ошибкой разнести твои мозги по стене? | 
| Hank, why is there what looks like brains in our garbage can? | А что у нас тут в мусорном ведре, похожее на мозги? | 
| You kick 'em in the head - whah - head explodes - boom - brains everywhere! | Пинаешь их в голову... Башка взрывается... И мозги повсюду. | 
| She said, "Billy Lee, you got all the brains and all the looks." | Она говорила, "Билли Ли, у тебя есть мозги и ты хорошо выглядишь". | 
| We've got our brains, and we have skills, so what are you good at? | У нас есть наши мозги, и у нас есть навыки, вот, что ты умеешь лучше всего? | 
| But one thing I do know about Cory and Trevor, their brains work on the same level as horses. | ќдно € точно знаю про ори и "ревора..."х мозги работают точно так же как у лошадей. | 
| He's got heart, he's got brains and he's got personality. | У него есть сердце, у него есть мозги, и он индивидуален! | 
| You don't have the brains of a chicken, do you? | Мозги у тебя цыплячьи, понял? |