Well, when she's not in bed or worrying about absolutely everything, she's eating raw brains. |
Ну, когда она не в кровати или когда не волнуется обо всём на свете, она ест сырые мозги. |
You got the brains and talent to go as far as you want... and when you do... |
У тебя есть и мозги, и талант, чтобы идти дальше. |
That is my daughter in there, and if you ruin her life by blowing your charming, but deeply flawed, Celtic brains |
Это моя дочь, и если ты разрушишь ей жизнь, вышибив свои очаровательные, но глубоко заплывшие, кельтские мозги |
I mean, it's always been Michael's got the brains... Gob's got the charm, Buster's got the... |
Всегда считалось, что у Майкла - мозги, у Джоба - обаяние, у Бастера - ... |
Will you please stop wittering on or I'll have to splat your brains for finger paint? |
Не соизволишь ли ты прекратить трындеть, а то мне придётся раскатать твои мозги в пластилин? |
"I swear, boss, I'm racking my brains." |
"Клянусь, босс, Я измучил свои мозги." |
I sat with that hammer for hours, and when he came home, I stood up, and I hit him over and over again until I saw brains. |
Я несколько часов сидела с этим молотком, а когда он пришёл домой, я встала и била его снова и снова, пока не увидела его мозги. |
If Mr. Rory's intention is to eat our brains, can you imagine the feast we'll provide him, given our combined intellects? |
Если мистер Рори хочет съесть наши мозги, представляете, какой пир мы ему обеспечим, учитывая наш совместный уровень интеллекта? |
If we go up against him, one of us is going to get our brains blown out. |
Если мы пойдем против него, Одному из нас вынесут мозги |
I suspect the number one question on everyone's mind is, where will zombies get the brains they need to survive? |
Я подозреваю, что вопрос номер один в голове каждого: "Где зомби возьмут мозги, которые им нужны, чтобы выжить?" |
You're aware that your friends and neighbors want to eat your brains, right? |
Ты в курсе, что твои друзья и соседи хотят сожрать твои мозги? |
He got cracked on the dome. Okay, I for one do not want to be trapped in a basement with this guy when he starts craving brains. |
он башню расколол отлично, я что единственный не хочу быть запертым в подвале с этим чуваком, когда он начнет жаждить мозги? |
On top of the 25k a month for brains? Whoo! |
Свыше обычных 25 тысяч за мозги? |
And if Marvin's brains blot out the memory of the girl who wanted to be my friend and the ex-fiancé who still hasn't responded to my apology text, I say bring on the sociopath. |
И если мозги Марвина сотрут память о девушке, которая хотела стать мне другом и бывшем женихе, который не отвечает на моё смс с извинением, я стану социопатом. |
Shouldn't their brains be completely fried on TV and video games by now? |
Разве видеоигры и ТВ к этому возрасту не должны были сжечь им мозги? |
But you tell me, does this look like a flu you've heard of where people's brains come out their ears? |
Скажите мне, похоже ли на грипп, о котором вы слышали, когда мозги людей вытекают через уши? |
The information on the paper or your brains on the desk! |
Выбирай: сведения на бумаге, или твои мозги на столе. |
tell me if it's a mistake to blow your brains against the wall, Lyman. |
Будет ли ошибкой разнести твои мозги по стене? |
Hank, why is there what looks like brains in our garbage can? |
А что у нас тут в мусорном ведре, похожее на мозги? |
You kick 'em in the head - whah - head explodes - boom - brains everywhere! |
Пинаешь их в голову... Башка взрывается... И мозги повсюду. |
She said, "Billy Lee, you got all the brains and all the looks." |
Она говорила, "Билли Ли, у тебя есть мозги и ты хорошо выглядишь". |
We've got our brains, and we have skills, so what are you good at? |
У нас есть наши мозги, и у нас есть навыки, вот, что ты умеешь лучше всего? |
But one thing I do know about Cory and Trevor, their brains work on the same level as horses. |
ќдно € точно знаю про ори и "ревора..."х мозги работают точно так же как у лошадей. |
He's got heart, he's got brains and he's got personality. |
У него есть сердце, у него есть мозги, и он индивидуален! |
You don't have the brains of a chicken, do you? |
Мозги у тебя цыплячьи, понял? |