Английский - русский
Перевод слова Brains
Вариант перевода Мозги

Примеры в контексте "Brains - Мозги"

Примеры: Brains - Мозги
And that is, why do we and other animals have brains? Почему у нас и у животных есть мозги?
That's where I was when the brains were being passed out. Вот где я был когда мои мозги вконец отказали
Luca Brasi held a gun to his head, and father said that either his brains or his signature would be on the contract. Лука Браси приставил пистолет к его голове... и либо его мозги... либо подпись будет на контракте.
You have the will, but I have the brains. У тебя есть воля, а у меня есть мозги.
One of us had to stop her from scrambling her brains! ! Кто-то из нас должен был ее остановить прежде, чем она вышибет себе мозги.
Vegans can pull it off with tofu, so why can't I do it with brains? Веганы могут сделать его с тофу, так почему бы мне не использовать мозги?
Like a... zombie roaming through the streets looking for brains kind of corpse? Типа зомби, блуждающий по улицам в поисках у кого бы сожрать мозги?
But if it is trouble you lookin' for, I'd be happy to scatter your brains on that road behind you and leave your liver on a stick for the crows. Но если ты ищешь неприятности, я буду рад раскидать твои мозги по той дороге за тобой и оставить твои кишки на палке для ворон.
Sylar was originally created as a cannibal who ate his victims' brains and "digested their power"; however, in order to avoid the potential silliness and zombie associations, the producers deliberately made this fact vague in the series. Сайлар был изначально задуман как людоед, который ел мозги своих жертв и получал их способности, однако, чтобы избежать ассоциаций с зомби, сценаристы описывали это расплывчато.
Kelsey Adams wrote for CNET that Habitica (then known as HabitRPG) 'had at RPG', and describes 'how much more compelling a game can be than reality to those of us whose brains are bent that way'. Келси Адамс написал для CNET, что Habitica (тогда известная как HabitRPG) «является подвидом RPG», и описывал, «насколько более убедительной может быть игра, чем реальность, для тех из нас, у кого мозги собраны таким образом».
Mysterious and unproven beliefs can also persist in a culture because human brains have adapted to agree with the group consensus even if it goes against one's better judgment or personal beliefs, since a person alienated from the group loses protection, food, and mates. Таинственные и недоказанные верования могут также сохраняться в культуре, потому что человеческие мозги адаптировались, чтобы согласиться с групповым консенсусом, даже если это противоречит лучшему суждению или личным убеждениям, поскольку человек, отчужденный от группы, теряет защиту, питание и помощников.
Honey, you have power, brains, now all you need is a dimwitted, drunken or drug-addicted relative to constantly humiliate you while you serve in office. Милая, у тебя есть власть, мозги, сейчас, все, что тебе нужно - это недалекий, пьяный или увлекающийся наркотиками родственник. чтобы постоянно оскорблять тебя в то время, как ты будешь при исполнении служебных обязанностей.
Katherine may have brains and the support of Pan-hellenic and a really, really nice laptop, but I have a plan. У Кэтрин могут быть мозги и поддержка совета, а так же очень классный лаптоп... но у меня есть план.
That's because I don't eat brains. [CHUCKLES] Потому что я не ем мозги.
Leela, evolution has programmed our fabulous male brains to take anything anybody else thinks is important and make it bigger. Лила, эволюция запрограммировала наши изумительные мужские мозги так, чтобы брать нечто для кого-то важное и делать это больше!
"I'm looking for brains, brawn, the total package." "Я ищу мозги, мускулы, полный комплект."
And that is, why do we and other animals have brains? Почему у нас и у животных есть мозги?
Maybe since I got someone's brains blown out all over my face. С тех самых как мне на лицо вышибли чьи-то мозги!
No, you're the looks, I'm the brains, Charlie's the wild card. Нет, ты внешность, я мозги, а Чарли - палочка-выручалочка.
The computer selected the brains that were slightly better at moving their bodies and got them to breed. омпьютер отбирал "мозги", которые выступали чуть лучше в управлении своими телами, и зачисл€л их в текущее поколение.
And I'm back on Dr. Shepherd's service in a couple of hours, so I need my sleep, too, so I could go cut into actual human brains, so... И через пару часов я вернусь в отделение доктора Шепард, мне тоже надо поспать, чтобы потом резать человеческие мозги...
The zombies want brains, but what do the enders want? Зомби нужны мозги, но нужно конченым?
I got his brains blown all over me. Я отвлекала его, пока вы вышибали его мозги.
You're saying all Orbanians' brains look like this? Мерррин, ты хочешь сказать, что мозги всех Орбанцев так выглядят?
I wonder if its brains are still in there. Интересно, слоновьи мозги тут тоже есть?