Английский - русский
Перевод слова Brains

Перевод brains с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозги (примеров 909)
Not unless you want your brains dripping out of your ears. Или продолжай, если хочешь, чтобы у тебя мозги вытекли из ушей.
You don't have the brains of a chicken, do you? Мозги у тебя цыплячьи, понял?
Maybe he switched brains then. Может, тогда он и подменил мозги.
And save from devastation our brains и спасём наши мозги от истощения.
You're the quick draw, I'm the brains - kind of co-equals. Ты скорострел, я - мозги - вроде равны.
Больше примеров...
Мозг (примеров 574)
And it's so easy to cause people's brains to release oxytocin. И оказалось, что очень легко заставить человеческий мозг вырабатывать окситоцин.
Cats brains are always in alpha mode. Мозг кошки всегда находится в альфа-режиме.
All this is enabled because we were able to find a way to translate a very hard problem to something our brains do very naturally. Всё это возможно потому, что мы смогли найти способ перевести тяжёлую задачу в нечто, что мозг выполняет вполне естественно.
How friendly did you feel when Big Brains here ditched the car on your lawn and the police walked in Christmas Eve? Какие дружеские чувства ты испытывал, когда Большой Мозг бросил машину у тебя на лужайке, и притащил полицию в канун Рождества?
Our skulls cushion our brains. Череп защищает наш мозг.
Больше примеров...
Мозгов (примеров 239)
I wish Jake had a fraction of the brains you do, Doc. Я сожалею, что у Джейка не было таких мозгов, как у вас док.
A source of brains other than my own for them to eat. Хороший источник мозгов, чтобы кормить их.
He's got less brains than you, Lenny! Да у него мозгов меньше, чем у тебя, Ленни!
So far, none of them are craving brains, but we're worried about them, which is why we brought you in. Пока никто из них не жаждет мозгов, но мы за них беспокоимся и поэтому позвали вас...
In December 2008 Discover named Mims one of the "50 Best Brains in Science." В декабрьском номере 2008 года журнал Discover признал его одним из «50 лучших мозгов в науке».
Больше примеров...
Мозгами (примеров 144)
A strapping farm boy with brains, integrity, no discernible style of his own? Крепкий деревенский парень с мозгами, честностью, и без выраженного собственного стиля?
Well, three of them were big fans of brains. Так вот, трое из них были любителями полакомиться мозгами.
And brains, I like brains. И с мозгами, мне нравятся мозги.
I was kind of the brains of the outfit. Я был мозгами фирмы.
That was dedicated to the boring board of St Jude's hospital, that bloated bilious body of befuddled brains we'd like to befriend. А это специально для скучающего начальства больницы Святого Джуда, с чьими затуманенными мозгами в жирных желчных телах, мы хотели бы подружиться.
Больше примеров...
Мозга (примеров 170)
Native Americans believe that every creature is born with enough brains to tan their own hide. Коренные американцы верили, что каждое существо, рождено с тем количеством мозга, которого должно быть достаточно для дубления всей его кожи.
Studying intelligence by examining the brains of intellectuals. Изучение интеллекта путём изучения мозга интеллектуалов.
Larger animals also tend to stay in REM for longer, possibly because higher thermal inertia of their brains and bodies allows them to tolerate longer suspension of thermoregulation. Более крупные животные также склонны оставаться в REM дольше, возможно потому, что более высокая тепловая инерция их мозга и органов позволяет им переносить более длительную суспензию терморегуляции.
So why don't we have a good theory of brains? Итак, почему же у нас нет хорошей теории мозга?
That means that the brains are synced up more closely in terms of simultaneous activity, and the arrows flow clearly from left to right. Это значит, что оба мозга лучше синхронизированы в плане одновременной активности, и стрелки идут слева направо.
Больше примеров...
Мозгом (примеров 62)
"Peter was the brains behind the operation," according to house photographer and publicist Guy D'Alema. "Питер был мозгом всех операций," вспоминал фотограф и публицист Гай Д'Алема.
Racists with big guns and tiny brains. Расистами с большими ружьями и крошечным мозгом.
Obvi, I was the brains of the operation. Конечно же, я была мозгом операции.
This is - it's actually really this remarkable convergencebetween the devices that we use to compute in computers, and thedevices that our brains use to compute. Проблема в этом - действительно прослеживается заметноесходство между устройствами, которые мы используем для выполнениявычислений в компьютерах, и теми элементами, которые используютсядля этой цели мозгом.
He didn't sound like he was the brains of the operation, anyway. Не похоже, чтобы он был мозгом операции.
Больше примеров...
Ум (примеров 53)
The big brains who belong here. Великий ум, которому самое место быть тут.
My brains and your looks, a dangerous combination. Мой ум и твоё тело - опасное сочетание.
He uses his brains to get by. Он использует свой ум, чтобы заработать.
So you admire Rebecca for her brains and her beauty. Так тебе нравится и её ум, и её красота.
I know you have your brains and your science, but it would make me feel a lot better if you also had a knife. Я понимаю, что у тебя есть ум и твоя наука, но мне будет легче, если ты возьмешь еще и ножь.
Больше примеров...
Мозге (примеров 59)
And this raises an analogous question about brains. И тут появляется аналогичный вопрос о мозге.
The elimination of damage was investigated in the embryonic tissues and brains of irradiated rat male progeny at various stages of intrauterine and post-natal development. Процесс ликвидации поврежденных клеток изучался на эмбриональных тканях и мозге подвергшихся облучению мужских особей крыс на различных стадиях внутриутробного и постнатального развития.
Lately, we are also discovering that what happens in our brains at the individual level impacts the collective level. Недавно мы также выяснили, что процессы, происходящие в нашем мозге на индивидуальном уровне, влияют на процессы, происходящие на коллективном уровне.
This will have a chemical reaction upon our brains and bodies, which, in turn, will prepare us for Ascension and to live in a new age and a new reality. Это приведет к химической реакции в нашем мозге и теле, что, в свою очередь, подготовит нас к Восхождению в Духе и к жизни в новом веке и новой реальности.
Look in the mirror. You're it. The reason you're alive today is because of those changes in our brains that took place in Africa - probably somewhere in the region where we're sitting right now, around 60, 70 thousand years ago - Посмотрите в зеркало. Вы и есть счастливый конец. Мы сегодня существуем благодаря тем переменам, которые произошли в нашем мозге, которые произошли в Африке, а возможно и где-то здесь, где мы сейчас с вами находимся, около 60-70 тысяч лет назад.
Больше примеров...
Мозгах (примеров 36)
Such things are hidden in all of our brains. Что такое спрятано в мозгах у всех нас.
And she has written the definitive textbook on the brains of psychopaths. И она написала учебник о мозгах психопатов.
I've been on brains before, Liv. Я уже был на мозгах, Лив.
I mean, he's tapped into our brains. То есть, что он у нас в мозгах.
You much as twitch, and brains will be the last thing you think about. Только дернись и все мысли будут, только о мозгах.
Больше примеров...
Мозгу (примеров 46)
There will be invisible capacity. Invisible capacity in our bodies, in our brains, and in the air. Появятся невидимые способности: в теле человека, в его мозгу, в окружающем воздухе.
They were given a local anesthetic to numb the area of the skull and scalp... to access their brains, and they were awake, and Ben would talk to these people. Чтобы получить доступ к мозгу, им давали местное обезболивающее средство, блокирующее чувствительность определенных зон головы, так что они были в сознании, и Бен мог с ними говорить.
This isn't about the biology of people; this is now about the brains, the psychology of people, Это не относится к биологии человека, это уже относится к психологии человека, к его мозгу.
This view was generally accepted until the Roman physician Galen, a follower of Hippocrates and physician to Roman gladiators, observed that his patients lost their mental faculties when they had sustained damage to their brains. Это мнение считалось правильным до тех пор, пока врач Гален, последователь Гиппократа и врач гладиаторов не заметил, что его пациенты потеряли свои умственные способности, когда наносили урон их мозгу.
This isn't about the biology of people; this is now aboutthe brains, the psychology of people, and innovation needs tocontinue all the way through the last mile. Это не относится к биологии человека, это уже относится кпсихологии человека, к его мозгу. И инновации должны продолжатьсядо самого конца, включая последнюю милю.
Больше примеров...
Голову (примеров 47)
We should be mad at that little fruity club for scrambling his brains. Мы должны сердиться на этот гадский клуб за то, что они заморочили ему голову.
I'll smash your head and spill your brains! Я разобью твою голову и расплещу мозги!
And I left my brains on the beat! Знаешь над чем я ломаю голову?
'I'm racking my brains to think of something, anything, 'that Miles does for himself, and there's nothing.' Я ломаю голову, пытаясь вспомнить хоть что-то, что Майлс делает сам, но ничего на ум не идёт.
I think there are bugs eating through human eardrums, embedding themselves in brains, and either changing people's personalities or making their heads explode. Я считаю, что это жуки, прогрызающиеся сквозь барабанную перепонку, обустраивающиеся в мозгу, а также меняющие человеческую личность или заставляющие голову взрываться.
Больше примеров...
Ума (примеров 34)
Handsome guys with more money than brains... Красивых парней, у которых денег больше, чем ума...
Excellent Planning, Perfect Production - the Esencia staff provides you with a winning combination of spirit and brains. Отличная разработка, безупречное исполнение - Коллектив Esencia предлагает вам уникальное совмещение работы ума и души.
ALL OUR INFORMATION INDICATES A LETHAL COMBINATION OF BEAUTY, BRAINS AND AMBITION. ѕо всем данным €сно, что у иктории наличествует смертоносное сочетание красоты, ума и честолюби€.
I entertain by picking brains Я развлекаюсь сводя с ума
It wasn't brains that got me here. Большой успех не является признаком большого ума.
Больше примеров...
Мозгам (примеров 13)
Your music is so loud, you're bashing your brains in. Ваша музыка такая громкая, задает крепкую трепку мозгам.
Everett's brains came with stealth mode. К мозгам Эверета прилагался беззвучный режим.
Nothing more primal than a zombie craving brains. Нет ничего примитивнее тяги зомби к мозгам.
Ghost and Lucy are captured by the brains during the interview. Призрак и Люси попадают в плен к мозгам во время интервью.
Me dealing with animals who don't care that we are air-conditioning the outside and insist on rotting their brains by watching vapid housewives spit wine on each other. Мне приходится иметь дело с животными, которых не заботит, что мы уже проветрили всю улицу и теперь даём своим мозгам загнить, смотря, как безвкусные домохозяйки друг друга вином поливают.
Больше примеров...
Умы (примеров 18)
Williams says he found out about "drugs and happiness" during that period, adding that he saw "the best brains of my time turned to mud". Позже Уильямс признавался, что тогда узнал, что такое «наркотики и счастье», однако добавив, что видел как «лучшие умы моего времени превращались в грязь».
Brains in Europe and America are explaining the meaning of the fighting in Cuba. Умы в Европе и Америке ищут значение такого явления, как Борьба на Кубе.
They have brains in Mars? А разве у Марса есть умы?
The bleachers gave way to doctors and researchers, the best brains in the nation and the most perfect technology. И отбельщиков сменили врачи и ученые, лучшие умы государства и самые передовые технологии.
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars. Мы озаглавим это "Проект Зефир" и подключим к нему лучшие умы Марса.
Больше примеров...
Brains (примеров 23)
Blood, Brains & Rock 'n' Roll is the first full-length album of the band Zombie Girl. Blood, Brains and Rock 'N' Roll - дебютный полноформатный студийный альбом группы Zombie Girl, выпущен в 2007 году.
As bands influenced by Bad Brains (such as Living Colour and Fishbone) enjoyed commercial success, Dr. Know was approached by Mundane Records in 1992, offering the band a major-label record deal. В то время как группы, на которые оказали влияние Bad Brains (такие как Living Colour и Fishbone) наслаждались коммерческим успехом, Dr. Know вступил в переговоры с Epic Records в 1992, которая предложила ему заключить крупный договор на запись.
On September 7, 2016, the album was confirmed to be in production from an interview with VMan, with influence taken from Prince, The Smiths, Talking Heads and Bad Brains. 7 сентября 2016 года было подтверждено, что альбом находится в производстве, из интервью с VMANruen, под влиянием от Принса, The Smiths, Talking Heads и Bad Brains.
As of 2009, two documentaries of the band were in production as well as a documentary focusing on H.R. Bad Brains were planning a three-date tour of Australia in June 2010, but were forced to cancel due to health reasons. В 2009 готовились два документальных фильма о группе и один о H.R. Bad Brains планировали дать три концерта в Австралии в июне 2010, но были вынуждены отменить их в связи с плохим состоянием здоровья.
When Laswell was not able to play with Praxis at the Bonnaroo Music and Arts festival, Les Claypool asked to jam with Brain, Bernie Worrell, and Buckethead, forming a new supergroup called Colonel Claypool's Bucket of Bernie Brains. Когда Ласвелл не смог выступить с группой Praxis на фестивале Bonnaroo, Лес Клейпул был приглашен для джема с Брейном, Берни Уорреллом и Бакетхэдом, в результате чего образовалась новая супергруппа Colonel Claypool's Bucket of Bernie Brains, сокращённо называемая C2B3.
Больше примеров...