| Danny brains him, guy ends up here. | Дэнни вышиб ему мозги, парень оказался тут. |
| Don't tell me you've actually developed a taste for brains. | Не говори мне, что тебе пришлись по вкусу мозги. |
| I don't need brains. | Мне не нужны мозги. |
| Me... I've got brains. | А у меня есть мозги. |
| If we can find you two some new non-soldier brains, you won't be like this? | Пока не найдёте новые НЕсолдатские мозги, вы будете ТАКИМИ? |
| Musicians have bigger brains - it's true. | Мозг музыкантов больше - это правда. |
| She's the brains, I'm the muscle. | Она мозг, я сила. |
| You have brains, you have intelligence | Это ведь ты мозг! |
| But even when I take it away, the illusion is so powerful because of how are brains are wired to find those certain kinds of patterns. | Но даже, когда я это уже знаю, иллюзия не теряет своей силы из-за того, что наш мозг запрограммирован находить именно такие образы. |
| Brains and neurons are a species-specific set of symbols, a hack. | Мозг и нейроны - видоспецифический набор символов, уловка. |
| Not so much brains as too many movies. | Ну не так много мозгов, как слишком много фильмов. |
| I gave you credit for more brains than Delmar. | Я думал, у тебя мозгов побольше, чем у Дэлмара. |
| I wish Jake had a fraction of the brains you do, Doc. | Я сожалею, что у Джейка не было таких мозгов, как у вас док. |
| I think we have the money and brains in the room to do that. | Я думаю, что в этом зале достаточно денег и мозгов, чтобы это осуществить. |
| Brains Drains Are Good for You | «Утечка мозгов» - это благо для вас |
| The doctor here was fascinated with the brains of his female patients. | Здесь доктор любовался мозгами своих пациенток. |
| Neuroimaging studies have found differences between the medicated brains of individuals with schizophrenia and neurotypical brains, though research does not know the cause of the difference. | Исследования нейровизуализации обнаружили различия между использующими лекарства мозгами людей с шизофренией и мозгами обычного человека, хотя исследование не знает причины появления различий. |
| These coolers are full of brains. | Эти холодильники полны мозгами. |
| They feed off the brains of their foes. | Они питаются мозгами свои врагов. |
| Butyou'd think a guywith Frank's brains would know better. | Но вы скажите, что парень с мозгами Фрэнка, мог бы найти занятие и по лучше |
| I'm racking my brains, Luis. | У меня сотрясение мозга, Луис. |
| Larger animals also tend to stay in REM for longer, possibly because higher thermal inertia of their brains and bodies allows them to tolerate longer suspension of thermoregulation. | Более крупные животные также склонны оставаться в REM дольше, возможно потому, что более высокая тепловая инерция их мозга и органов позволяет им переносить более длительную суспензию терморегуляции. |
| However, U.S. Robots retaliates by creating central brains for their robots, so that no individual robot may become like Andrew. | Тем не менее, фирма пошла на ответные меры путём создания одного центрального мозга для групп роботов, так что ни один робот не сможет стать таким, как Эндрю. |
| Women have five times more of it than men do, so basically we're dealing with a pair of huge over-stimulized brains. | У женщин - в пять раз больше, чем у мужчин, так что по сути у нас тут - два гипер-стимулированных мозга. |
| And so that being so, you're actually getting ready for this world by believing that we will soon be able to, what, actually take the contents of our brains and somehow preserve them forever? | И по сути, вы готовитесь к такому миру, веря, что скоро мы сможем навсегда сохранять содержимое нашего мозга? |
| You being the brains behind the operation. | Это ведь ты был мозгом всех операций. |
| By doing so, individuals with masculinized brains as a result of pre-natal and adult life testosterone and androgens enhance their resource acquiring abilities in order to survive, attract and copulate with mates as much as possible. | Таким образом, люди с мужественным мозгом в результате пренатальной и взрослой жизни тестостерона и андрогенов повышают свои способности приобретения ресурсов, чтобы выживать, привлекать и как можно больше взаимодействовать с товарищами. |
| What did we do to their brains? | Что произошло с их мозгом? |
| I'd like to thank Pete, too, since it appears he was the brains behind the skimming, extortion, wiretapping, evidence-planting operation you two had going. | Он всегда был мозгом рэкета, вымогательств, телефонных прослушек, подделки улик, в ваших с ним операциях. |
| He didn't sound like he was the brains of the operation, anyway. | Не похоже, чтобы он был мозгом операции. |
| We may possess something stronger than our brains. | Или мы обладаем чем-то более крепким, чем наш ум. |
| That might have worked in the last century when ladies had to hide their brains behind good manners and breeding. | Это было бы не страшно в прошлом веке, когда женщинам приходилось прятать свой ум за хорошими манерами и воспитанием. |
| So brains and brawns working together to save humanity. | Сила и ум работают вместе, чтобы спасти человечество. |
| Remember, I live by brains, not brawn. | И помни, что главное - ум. |
| Brains aren't everything. | Ум не самое главное. |
| In fact, it took Mother Nature 540 million years of hard work to do this task, and much of that effort went into developing the visual processing apparatus of our brains, not the eyes themselves. | Природе пришлось усердно трудиться в течение 540 миллионов лет, чтобы решить эту задачу, и многие из этих усилий были направлены на создание аппарата обработки визуальных данных в нашем мозге, а не глаз как таковых. |
| To test this theory, he took scans of Franciscan nuns at prayer, to see if there was any similarity between what was going on in their brains and those of Buddhists. | Чтобы проверить свое предположение, он сделал снимки мозга францисканских монахинь во время молитвы и попытался выявить сходства с процессами в мозге буддистов. |
| Now in the nature area, we look at whether or not we are innately equipped with something, perhaps in our brains, some abnormal chromosome that causes this muse-like effect. | Сейчас с точки зрения природы мы пытаемся определить, есть ли у нас с рождения нечто, может некие аномальные хромосомы в головном мозге, которые вызывают эффект "музы". |
| The highest concentration is in our brains. | Самая высокая его концентрация в мозге. |
| And I rather think of our brains as biased curators of our memory, you know? | Я скорее думаю о мозге, как о предвзятом кураторе нашей памяти. |
| Their brains have more gray matter. | В их мозгах больше серого вещества. |
| One might think that the strange products of those brains... | Можно подумать, что странные идеи в этих мозгах... |
| You could have warned me about the squid brains though. | Мог хотя бы предупредить меня о мозгах кальмара. |
| You're all brains. | Вы все в мозгах. |
| Everything in the original brains... memories, knowledge, desires... is contained in the quantum brains. | Всё в оригинальных мозгах... воспоминания, знания, желания... всё содержится в квантовых. |
| Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence, perhaps even implants into our brains, may change human beings themselves. | Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться. |
| They'll be grafted onto our brains, and we'll essentially become their limbic systems. | Они будут присоединены к нашему мозгу, и мы по сути станем их лимбической системой. |
| You are so weak to be the food for the worms under the soil that go inside your eyes and wander in your brains. | Вы настолько слабы, чтобы даже быть пищей для червей В недрах, которые внутри в ваших глазах и блуждают в вашем мозгу. |
| This isn't about the biology of people; this is now about the brains, the psychology of people, | Это не относится к биологии человека, это уже относится к психологии человека, к его мозгу. |
| So you think the connection Grodd creates in the brains of those he mind-controls goes both ways? | Так ты думаешь, что связь, которую создает Гродд в мозгу того, кого контролирует, работает в обе стороны? |
| 'Then why rack your brains? ' | "Тогда зачем ломать голову?" |
| Kennedy got his brains blown out. | Год, когда продырявили голову президенту Кеннеди. |
| Then bash your mother's brains in. | Тогда размозжи матери голову. |
| I racked my brains for a new idea for an article. | Я ломал себе голову над темой для статьи. |
| I've been racking my brains all day to try and find something... truly outrageous to do, but no, nothing sprung to mind. | Я весь день ломала голову, пытаясь придумать что-нибудь... действительно возмутительное и сделать это, но нет, ничего не пришло мне в голову. |
| Handsome guys with more money than brains... | Красивых парней, у которых денег больше, чем ума... |
| How nice it was to live without pride or brains! | Как приятно было жить без гордости и ума. |
| "With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single?" | "С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока?" |
| You've had more luck than brains. | Больше везения, чем ума. |
| If I had the brains for lab work, I'd change jobs with you in a second. | Если бы у меня хватало ума для лабораторной работы, я бы давно поменялся с тобой работами... |
| Everett's brains came with stealth mode. | К мозгам Эверета прилагался беззвучный режим. |
| Nothing more primal than a zombie craving brains. | Нет ничего примитивнее тяги зомби к мозгам. |
| Ghost and Lucy are captured by the brains during the interview. | Призрак и Люси попадают в плен к мозгам во время интервью. |
| You've stated you have an appetite for human brains. | Вы утверждаете, что у вас развился аппетит к человеческим мозгам. |
| And I'm telling you this now, because Major has been locked up without brains, and he's going to turn. | И я тебе всё это сейчас говорю, потому что Мейджор взаперти и без доступа к мозгам. |
| I mean, we need all the good brains we can find. | Я имею в виду, что нам нужны лучшие умы, которые мы можем найти. |
| The best scientific brains in every field. | Лучшие научные умы во всех областях. |
| Get our best brains on it. | Пошлем сюда лучшие умы. |
| An unjust international migration order has been created to serve the richest and most powerful countries, which receive skilled labour, steal the best brains and talent, and in return want our countries to become their border guards, to stop irregular migration. | Создан несправедливый международный миграционный порядок, обслуживающий самые богатые и самые могущественные страны, которые получают квалифицированную рабочую силу, крадут самые светлые умы и таланты, а взамен хотят, чтобы наши страны, как часовые, стояли на страже их границ, препятствуя неорганизованной миграции. |
| It is easier to move brains than it is to move tacit knowledge into brains, and not only in Mexico. | Легче перемещать умы, нежели укладывать в них неявные знания, и не только в случае Мексики. |
| The band's influences include Bad Brains, Public Enemy, The Fugees, The Specials, The Streets, and The Clash. | На творчество группы повлияли такие коллективы, как Bad Brains, Public Enemy, The Fugees, The Specials, The Streets, и The Clash. |
| "Pieces", "Some Say" and "There's No Solution" are featured on the album Chuck while, "Over My Head (Better Off Dead)" and "No Brains" are from the previous album Does This Look Infected? | ЕР содержит только пять акустических песен: «Pieces», «Some Say» и «There's No Solution» из альбома Chuck, а «Over My Head (Better Off Dead)» и «No Brains» из предыдущего альбома Does This Look Infected?. |
| Bad Brains have released nine studio albums (one of which is entirely composed of instrumental versions of their early material). | Bad brains выпустили девять студийных альбомов (I & I Survived целиком состоит из инструментальных версий из их неизданного материала). |
| Blood, Brains & Rock 'n' Roll is the first full-length album of the band Zombie Girl. | Blood, Brains and Rock 'N' Roll - дебютный полноформатный студийный альбом группы Zombie Girl, выпущен в 2007 году. |
| When Laswell was not able to play with Praxis at the Bonnaroo Music and Arts festival, Les Claypool asked to jam with Brain, Bernie Worrell, and Buckethead, forming a new supergroup called Colonel Claypool's Bucket of Bernie Brains. | Когда Ласвелл не смог выступить с группой Praxis на фестивале Bonnaroo, Лес Клейпул был приглашен для джема с Брейном, Берни Уорреллом и Бакетхэдом, в результате чего образовалась новая супергруппа Colonel Claypool's Bucket of Bernie Brains, сокращённо называемая C2B3. |