| A trauma to his brains as a child, is incredibly rare. | Травма его мозги, когда он был ребенком, невероятно редко. |
| When Cazenove shot himself he was standing so close to me I got his brains on my face. | Когда Казенов застрелился, он стоял так близко ко мне что его мозги полетели мне в лицо. |
| Kowalski, stand by to re-switch brains. | Ковальский, готовься менять мозги. |
| I don't eat brains. [CHUCKLES] | Я не ем мозги. |
| I am the most popular Democrat since Kennedy had his brains splattered across the Dallas concrete. | Я самый популярный демократ с тех самых пор, когда мозги Кеннеди раскрасили бетон в Далласе. |
| Because when you think of how much data's coming into our brains, we're trying to take in as much data in a day as people used to take in in a lifetime. | Если подумать, сколько информации поступает в наш мозг, то мы пытаемся принять за день столько же, сколько раньше - за всю жизнь. |
| But DNA had actually generated a faster way of learning: it had produced organisms with brains, and those organisms can learn in real time. | Но ДНК на самом деле создала более быстрый способ обучения; она создала организмы имеющие мозг, и такие организмы могут учиться в реальном времени. |
| Our brains outgrew our bodies. | Наш мозг вырастил наши органы. |
| Neurobiologists have studied the brains of addicts. | Нейробиологи изучили мозг наркоманов. |
| In line with Kantian thought, as well as the work of Norwood Russell Hanson, studies have indeed shown that our brains "filter" the data coming from our senses. | Исследования Норвуда Расл Хадсона показали, что мозг «фильтрует» информацию, которую мы получаем в результате наших ощущений. |
| You've got sawdust between your ears instead of brains. | У тебя между ушами опилки вместо мозгов. |
| Well, no, you have absolutely no brains. | Нет, ну у тебя совсем нет мозгов. |
| He never stopped going on about my lack of brains. | Он не перестал твердить, что у меня совсем нет мозгов. |
| He's got less brains than you, Lenny! | Да у него мозгов меньше, чем у тебя, Ленни! |
| Raiga and Giemo are good workers, but they lack the brains, the leadership, the JON-du-ra to raise profits. | Рейга и Гимо хорошие работники, но у них маловато мозгов, чтобы быть лидерами. ни джондры, чтобы увеличивать прибиль. |
| What I'm trying to say is... with your brains and my hands, we can get it done. | Я просто пытаюсь сказать, что... с твоими мозгами и моими руками, мы можем это сделать. |
| Finally, the one with brains has returned! | Ну наконец-то вернулся мой сын, с мозгами. |
| You are a spoilt, arrogant brat, with the brains of a donkey and the face... of a toad! | Ты испорченный, высокомерный выскочка, с мозгами осла и лицом... жабы! |
| And when I said no, he took out his gun, put it in my mouth, and told me, if I didn't sign the form, he would paint the walls with my brains. | И когда я отказалась, он достал пистолет, приставил к моему рту, и сказал, что если я не подпишу, он раскрасит моими мозгами стены. |
| Why don't you guys use your brains like i do? | И почему вы не шевелите мозгами, как я? |
| No we don't serve monkey brains here. | Нет, в меню у нас мозга обезьяны нет. |
| So that suggests to us that our sense of self does not end at the last layer of the epithelium of our bodies, but it ends at the last layer of electrons of the tools that we're commanding with our brains. | Это говорит нам о том, что наше самоощущение не заканчивается на последнем слое эпителия нашей кожи - оно заканчивается на последнем слое электронов инструмента, которым мы управляем с помощью своего мозга. |
| Now I'm interested in dolphins because of their large brains and what they might be doing with all that brainpower in the wild. | Меня интересуют дельфины по причине их развитого мозга и то, каким образом они используют его возможности в своей среде обитания. |
| We need to be able to reverse this formula so we can start to see what our brains are actually capable of. | Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым. |
| So these basic concepts of multitasking in time and multitasking in space, I think these are things that are true in our brains as well, but I think the insects are the true masters of this. | Так эти две фундаментальные концепции многозадачности во времени и многозадачности в пространстве, как мне кажется, верны и для нашего мозга, но именно насекомые по-настоящему преуспели в этом. |
| He took owl monkeys, wired them up so that a computer watched their brains while they moved, especially looking at the movement of their right arm. | Он взял ночных обезьян, подключил к ним провода так, чтобы компьютер следил за их мозгом, пока они двигаются, особенно, когда они двигают правой рукой. |
| I'm sorry but when did you become the brains? | Прости, но когда ты стал мозгом? |
| Well, Neil wasn't exactly the brains of the operation... | Ну, Нил не был мозгом операции... |
| If 90 percent of it were unnecessary, there would be a large survival advantage to humans with smaller, more efficient brains. | Если бы 90 % были не нужны, люди с меньшим, более эффективным мозгом имели бы эволюционное преимущество - остальным сложнее было бы проходить естественный отбор. |
| He took owl monkeys, wired them up so that a computer watched their brains while they moved, especially looking at the movement of their right arm. | Он взял ночных обезьян, подключил к ним провода так, чтобы компьютер следил за их мозгом, пока они двигаются, особенно, когда они двигают правой рукой. |
| Like he needs to respect women for their brains | Например, что нужно уважать женщин за их ум, |
| Those with brains and courage come through all right. | У кого есть ум и мужество, те выплывают. |
| For her brains and her sense of worth. | За ее ум и жизненную позицию. |
| I mean, look at you... looks, brains, good taste, a deep knowledge of guns and blowing things up. | Твоя внешность, ум, хороший вкус, Обширное знание разных видов оружия и взрывчатки. |
| I know. Brains, not brawn. | наю, ум, а не сила. |
| There are over 200 billion stars in the milky way, but there are over 200 trillion neural connections in our brains. | Более 200 миллионов звезд в Млечном пути, но более 200 триллионов нейронных связей в нашем мозге. |
| This knowledge is stored in two principal ways in the whale's genes and in their very large brains. | Эти знания содержатся в двух местах - в генах кита и в его очень крупном мозге. |
| And so I fell in love with this, and said look, we have all this knowledge about brains. How hard can it be? | Итак, я влюбился в это и сказал, смотрите, у нас есть все эти знания о мозге, насколько это может быть сложно? |
| They're just people whose brains have gone funny because of a shortage of oxygen or cause they're on some weird drugs. | Просто у людей в мозге был недостаток кислорода или это опыты в состоянии шока. |
| And I rather think of our brains as biased curators of our memory, you know? | Я скорее думаю о мозге, как о предвзятом кураторе нашей памяти. |
| Such things are hidden in all of our brains. | Что такое спрятано в мозгах у всех нас. |
| You think we're alike because we both have a chip in our brains? | Ты думаешь мы похожи Потому что у нас обоих есть чип в мозгах? |
| His brains all over the sidewalk but he's okay. | Весь тротуар в его мозгах, а так он в порядке |
| REST levels are highest in the brains of people who lived up to be 90 - 100s and remained cognitively intact. | Уровни REST были самыми высокими в мозгах людей, которые дожили до 90 - 100 лет и при этом не заболели деменцией. |
| She believes she can use the swapper directly on the transplanted brains, and swap the person's consciousness into a body, prolonging their life. | Она полагала, что сможет использовать устройство непосредственно на трансплантированных мозгах и переместить их сознание в тело, там самым продлевая им жизнь. |
| But when prions infect you, they cause bizarre neurological symptoms because they're eating holes through your brains. | Но когда прионы поражают тебя, они вызывают странные неврологические симптомы, потому что они проделывают дыры в твоем мозгу. |
| And in this state she gallops night by night Through lovers' brains, and then they dream of love; | И так она за ночью ночь катается в мозгу любовников - и снится им любовь. |
| I think there are bugs eating through human eardrums, embedding themselves in brains, and either changing people's personalities or making their heads explode. | Я считаю, что это жуки, прогрызающиеся сквозь барабанную перепонку, обустраивающиеся в мозгу, а также меняющие человеческую личность или заставляющие голову взрываться. |
| This view was generally accepted until the Roman physician Galen, a follower of Hippocrates and physician to Roman gladiators, observed that his patients lost their mental faculties when they had sustained damage to their brains. | Это мнение считалось правильным до тех пор, пока врач Гален, последователь Гиппократа и врач гладиаторов не заметил, что его пациенты потеряли свои умственные способности, когда наносили урон их мозгу. |
| Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence, perhaps even implants into our brains, may change human beings themselves. | Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться. |
| I racked my brains to write this. | Я себе голову сломал, чтобы написать это. |
| You do not need to busy your brains to whom to appeal - to the programmer, web hosting administrator, content manager, coder or designer. | Вам не нужно ломать голову, к кому обратиться - к программисту, контент менеджеру, администратору веб хостинга, верстальщику или дизайнеру. |
| 'I'm racking my brains to think of something, anything, 'that Miles does for himself, and there's nothing.' | Я ломаю голову, пытаясь вспомнить хоть что-то, что Майлс делает сам, но ничего на ум не идёт. |
| Nobody cares, and I'm racking my brains about a present to Borovskikh. | Всем наплевать, а я сижу ломаю голову, что бы такое подарить Боровских? |
| I think there are bugs eating through human eardrums, embedding themselves in brains, and either changing people's personalities or making their heads explode. | Я считаю, что это жуки, прогрызающиеся сквозь барабанную перепонку, обустраивающиеся в мозгу, а также меняющие человеческую личность или заставляющие голову взрываться. |
| I didn't think s had the brains, to be. | Честно говоря, я не думал, что ей хватило бы ума на подобное. |
| You don't need brains to recopy a few sums. | Для переписывания чисел не требуется ума. |
| Still she has brains enough to count the sugar cubes. | Тем не менее у нее достаточно ума рассчитывать сахар-рафинад. |
| While on their way their teeth were extracted forcibly, their morals were extracted forcibly, and their brains were extracted forcibly and kept in certain museums. | На этом пути их насильственным образом лишили возможности сопротивляться, лишили духа и ума, а остатки их материальной культуры оказались в некоторых музеях. |
| Okay, brawns over brains. | Так, сила есть, ума не надо. |
| In rare cases, users may develop a taste for brains. | В редких случаях, у потребителей может развиться вкус к мозгам. |
| Nothing more primal than a zombie craving brains. | Нет ничего примитивнее тяги зомби к мозгам. |
| In the 1990s, thanks to its returning brains, Taiwan became a high-tech powerhouse. | В 1990 годы, благодаря возвратившимся на родину «утекшим мозгам», Тайвань становится кузницей высоких технологий. |
| Me dealing with animals who don't care that we are air-conditioning the outside and insist on rotting their brains by watching vapid housewives spit wine on each other. | Мне приходится иметь дело с животными, которых не заботит, что мы уже проветрили всю улицу и теперь даём своим мозгам загнить, смотря, как безвкусные домохозяйки друг друга вином поливают. |
| World leaders would then take shelter in the company's other buildings within each capital city, believing Earth was under attack, effectively allowing the brains to take them over. | Лидеры всего мира решат спрятаться в разных зданиях компании, расположенных в столицах мировых держав, опасаясь вторжения извне, тем самым позволяя мозгам захватить мир. |
| I mean, we need all the good brains we can find. | Я имею в виду, что нам нужны лучшие умы, которые мы можем найти. |
| Many of our finest brains have left the country because they could see no future in a country governed by ethno-nationalism, corruption and greed. | Многие наши лучшие умы покинули родину, потому что не видели будущего в стране, управляемой на основе этнического национализма, коррупции и алчности. |
| NEW DELHI - "Such very fine brains" filled with "such bad ideas." | НЬЮ-ДЕЛИ. «Такие утонченные умы», заполненные «такими плохими идеями». |
| They have brains in Mars? | А разве у Марса есть умы? |
| It is easier to move brains than it is to move tacit knowledge into brains, and not only in Mexico. | Легче перемещать умы, нежели укладывать в них неявные знания, и не только в случае Мексики. |
| His book The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains was a finalist for the 2011 Pulitzer Prize in General Nonfiction. | Что интернет делает с нашими мозгами» (англ. The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains) стала финалистом Пулитцеровской премии 2011 года в категории нехудожественной литературы. |
| In 1990, Bad Brains backed longtime friend, fan, and protégé Henry Rollins on a cover version of The MC5's "Kick Out the Jams". | В 1990 Bad Brains аккомпанировали старому другу, поклоннику и протеже группы Генри Роллинзу на записи кавер-версии группы MC5 «Kick Out the Jams». |
| Ned Raggett, also of AllMusic, noted that "there's nothing quite so stunning as magnificent remake of Bad Brains' 'The Big Takeover'." | Нед Рэггетт, также из Allmusic, отметил, что «нет ничего столь же ошеломляющего, как великолепный кавер на "The Big Takeover" Bad Brains». |
| H.R. experienced financial problems after an unsuccessful European tour with the group Human Rights and Bad Brains touring replacement singer Taj Singleton did not fit well with the band, so H.R. and Earl both returned for the Quickness tour. | H.R. испытывал финансовые проблемы после неудачного тура по Европе с группой Human Rights, а замещающий вокалиста Bad Brains Тадж Синглтон не вписывался в группу, так что H.R. и Эрл вернулись в Quickness турне. |
| The band's influences include Bad Brains, Public Enemy, The Fugees, The Specials, The Streets, and The Clash. | На творчество группы повлияли такие коллективы, как Bad Brains, Public Enemy, The Fugees, The Specials, The Streets, и The Clash. |