Английский - русский
Перевод слова Brains

Перевод brains с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозги (примеров 909)
They're humans, but their brains are fried. Они люди, но их мозги поджарены.
His brains fly BOOM, BANG! Его мозги летят БУМ, БАМ!
They have cow brains up there? У них там есть бычьи мозги?
PLAYERS Brains brains... brains... brains... brains... brains... Мозги... Мозги... Мозги...
It takes brains, not brawn Тут требуются мозги, а не мышцы.
Больше примеров...
Мозг (примеров 574)
We'll see if brains triumph over brawn tonight. Сегодня вечером, мы увидим, восторжествует ли мозг над силой.
For submarine detection, they planted transistors in their brains. Для обнаружения подлодок в мозг дельфинов вживляли передатчики.
But DNA had actually generated a faster way of learning: it had produced organisms with brains, and those organisms can learn in real time. Но ДНК на самом деле создала более быстрый способ обучения; она создала организмы имеющие мозг, и такие организмы могут учиться в реальном времени.
One big problem we have - to try to understand how this really works at a very molecular mechanistic level - is that we can't study the brains in detail, in living people. Проблема в том, что в попытках понять, как на самом деле это происходит на молекулярном уровне, на уровне механизма реакций, мы не можем детально исследовать мозг живых людей.
Brains behind the so-called Peace Party. Мозг так называемой Партии Мира.
Больше примеров...
Мозгов (примеров 239)
He's just a cheap political boss with more hair tonic than brains. Просто дешёвый политический босс, у которого в голове средства для укрепления волос больше, чем мозгов.
In the six months I've been eating brains, I've inherited things like a fear of pigeons, kleptomania... За шесть месяцев поедания мозгов я заполучила такие качества, как страх голубей, клептомания...
My, my, such a lot of guns around town and so few brains. Ну и ну, так много пушек в городе, и так мало мозгов.
So much that enrages women, or leads them to feel rejected or unheard, may not reflect men's conscious neglect or even sexism, but simply their brains' wiring! Столь многое, что приводит женщин в ярость или заставляет их чувствовать себя отвергнутыми или неуслышанными, может вовсе не отражать пренебрежение или даже сексизм в сознании мужчин, а просто запрограммированность их мозгов!
IF I HAD ANY BRAINS, I WOULD HAVE KEPT ON DRIVING STRAIGHT SOUTH INTO MEXICO. Если бы у меня было хоть немного мозгов... я бы отправился прямиком на юг Мексики.
Больше примеров...
Мозгами (примеров 144)
Well, but so is painting the walls in here with you people's tiny brains. Да, такое же, как раскрасить тут стены вашими крохотными мозгами.
From the same date the priest splattered the walls with his brains, Того же числа когда священник запачкал стены своими мозгами.
Neuroimaging studies have found differences between the medicated brains of individuals with schizophrenia and neurotypical brains, though research does not know the cause of the difference. Исследования нейровизуализации обнаружили различия между использующими лекарства мозгами людей с шизофренией и мозгами обычного человека, хотя исследование не знает причины появления различий.
I was kind of the brains of the outfit. Я был мозгами фирмы.
So she could serve as eyes for McKay a mother for Ben friend for Vera and brains for Bill... Она успевала побыть глазами Маккэя, матерью Бена, подругой Веры и мозгами Билла.
Больше примеров...
Мозга (примеров 170)
As participants evaluated contradictory statements by their favored candidate, emotional centers of their brains were aroused. Когда участники оценивали противоречивые утверждения своего кандидата, были возбуждены эмоциональные центры мозга.
I study extraordinary brains so I can learn about normal ones. Так что я изучаю экстраординарные случаи чтобы понять структуру мозга нормального человека.
The human-machinery theory of the 18th century... has been revived by the technology of implanting artificial brains and cyborgs. Механистические теории человеческой природы 18 века... ожили в технологиях имплантации искусственного мозга и киборгах.
which is a very simple thing for us to do with our brains. Для нашего мозга это простая задача, но вы должны понимать, что для компьютера всего несколько лет назад подобное было почти невозможно.
How did we sleepwalk into having our brains coshed? В каком лунатическом сне мы пришли к разграблению собственного мозга?
Больше примеров...
Мозгом (примеров 62)
Eleanor has always been the brains behind Team Zissou. Элеонор всегда была мозгом Команды Зиссу.
Obvi, I was the brains of the operation. Конечно же, я была мозгом операции.
seems to be the brains of the operation, such as they are. Старается быть мозгом операции, как и все они.
He was the brains behind the plot. Он был мозгом заговора.
On December 30, the first creatures who looked even a little bit human, evolved accompanied by a spectacular increase in the size of their brains. 30 декабря появились первые создания, отдаленно похожие на человека и обладавшие невероятно выросшим в размерах мозгом.
Больше примеров...
Ум (примеров 53)
I find brains attractive and the only muscle that counts, is this one. Я нахожу ум привлекательным, а единственный мускул, который считается, это вот этот.
My brains and your looks, a dangerous combination. Мой ум и твоё тело - опасное сочетание.
I mean, brains, courage, a-a resilient heart... Я имею в виду, ум, храбрость, сильное сердце...
I mean, look at you... looks, brains, good taste, a deep knowledge of guns and blowing things up. Твоя внешность, ум, хороший вкус, Обширное знание разных видов оружия и взрывчатки.
So you admire Rebecca for her brains and her beauty. Так тебе нравится и её ум, и её красота.
Больше примеров...
Мозге (примеров 59)
Good metaphors are those that set off the right intuitive connections in our brains. Хорошие метафоры - это те, которые устанавливают правильные интуитивные связи в нашем мозге.
Look in the mirror. You're it. The reason you're alive today is because of those changes in our brains that took place in Africa - probably somewhere in the region where we're sitting right now, around 60, 70 thousand years ago - Посмотрите в зеркало. Вы и есть счастливый конец. Мы сегодня существуем благодаря тем переменам, которые произошли в нашем мозге, которые произошли в Африке, а возможно и где-то здесь, где мы сейчас с вами находимся, около 60-70 тысяч лет назад.
They're just people whose brains have gone funny because of a shortage of oxygen or cause they're on some weird drugs. Просто у людей в мозге был недостаток кислорода или это опыты в состоянии шока.
So now we're all these paleontologists that are digging for things that we've lost on our external brains that we're carrying around in our pockets. Вообщем, мы все как какие-нибудь палеонтологи копаемся в поисках вещей, которые были утеряны в нашем внешнем мозге, который мы носим с собой в кармане.
So babies absorb the statistics of the language and it changes their brains; it changes them from the citizens of the world to the culture-bound listeners that we are. Итак, дети воспринимают статистику языка, и это вызывает изменения в мозге: превращает их из граждан мира в культуро-специфичных слушателей, которыми мы являемся.
Больше примеров...
Мозгах (примеров 36)
Such things are hidden in all of our brains. Что такое спрятано в мозгах у всех нас.
That's what's engrained in our brains from the minute you're born and put into a blue crib. Вот что засело в наших мозгах с минуты рождения и укладывания в голубую кроватку.
And she has written the definitive textbook on the brains of psychopaths. И она написала учебник о мозгах психопатов.
Somewhere in their lizard brains, they know who's boss. Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный.
If we could make contact there would be much in their brains that would be of enormous interest to ours. Если бы нам удалось установить с ними контакт, в их мозгах могло бы найтись очень много информации, которая могла бы нас сильно заинтересовать.
Больше примеров...
Мозгу (примеров 46)
That's because their brains have close to a billion neurons, and a trillion synapses. Это из-за того, что в их мозгу почти миллиард нейронов и триллион синопсисов.
I mean, dopamine in our brains is released across synapses, causing pleasure. То есть, допамин в нашем мозгу распростаняется по синапсам, вызывая наслаждение.
Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence, perhaps even implants into our brains, may change human beings themselves. Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.
Once we lock that into our brains, our handwriting may change over the years, but the moves themselves remain unaltered. Когда это отпечатается в мозгу... наш почерк может с годами меняться... но при этом сами движения остаются прежними.
So you think the connection Grodd creates in the brains of those he mind-controls goes both ways? Так ты думаешь, что связь, которую создает Гродд в мозгу того, кого контролирует, работает в обе стороны?
Больше примеров...
Голову (примеров 47)
I've been racking my brains to find a way to raise the funds to buy The Paradise as it stands. Я голову сломал, пытаясь раздобыть денег чтобы купить Дамское Счастье таким, какой он сейчас.
You do not need to busy your brains to whom to appeal - to the programmer, web hosting administrator, content manager, coder or designer. Вам не нужно ломать голову, к кому обратиться - к программисту, контент менеджеру, администратору веб хостинга, верстальщику или дизайнеру.
Now somewhere in this room, someone has got a gun, who could be about to put a bullet into one of your over-fluffed brains. У кого-то в этой комнате имеется пистолет, И он, возможно, готовится всадить пулю в чью-нибудь расфуфыренную голову.
You know, I've been racking me brains why you might choose not to apply for Head of Ladieswear. Знаешь, я все голову ломаю, почему ты решила не подавать заявление на должность заведующей.
The Consul of the Embassy of the Republic of Korea said that his attackers wore spiked boots and stamped on Jeong Kwon Kang's head "until his brains came out". Консул посольства Республики Корея сообщил, что на нападавших были ботинки с шипами, которыми они били Джонг Квон Канга, «пока не размозжили ему голову».
Больше примеров...
Ума (примеров 34)
Excellent Planning, Perfect Production - the Esencia staff provides you with a winning combination of spirit and brains. Отличная разработка, безупречное исполнение - Коллектив Esencia предлагает вам уникальное совмещение работы ума и души.
He hasn't got the brains to blow his own wig off. У него недостаточно ума, чтобы это сделать.
You see something in me that you didn't see in Julia and you didn't see in you - a type of ambition, a type of brains. Ты видела во мне что-то, чего не видела в Джулии и в себе Что то вроде амбиций, что то вроде ума.
Everybody's going to lose their brains. Все начнут сходить с ума.
Should I turn down a daughter-in-law who, in addition to having birth and brains, is entirely and unimpeachably honest? Как я могла отказаться от невестки, которая, помимо происхождения и ума, может похвастаться абсолютной, безусловной честностью?
Больше примеров...
Мозгам (примеров 13)
Everett's brains came with stealth mode. К мозгам Эверета прилагался беззвучный режим.
In rare cases, users may develop a taste for brains. В редких случаях, у потребителей может развиться вкус к мозгам.
Nothing more primal than a zombie craving brains. Нет ничего примитивнее тяги зомби к мозгам.
I woke up on a shore craving brains. Я очнулась и ощутила тягу к мозгам.
Me dealing with animals who don't care that we are air-conditioning the outside and insist on rotting their brains by watching vapid housewives spit wine on each other. Мне приходится иметь дело с животными, которых не заботит, что мы уже проветрили всю улицу и теперь даём своим мозгам загнить, смотря, как безвкусные домохозяйки друг друга вином поливают.
Больше примеров...
Умы (примеров 18)
I mean, we need all the good brains we can find. Я имею в виду, что нам нужны лучшие умы, которые мы можем найти.
The best scientific brains in every field. Лучшие научные умы во всех областях.
Now, within our Secretariat, there are several schools of thought or think tanks - as they say, comparing thinkers with fish - endowed with brains that are certainly qualified to offer advice to Governments. Сейчас в рамках нашего Секретариата существует несколько школ мысли или "мозговых аквариумов" - как их называют, проводя аналогию между участниками мыслительного процесса и рыбами - в которых представлены умы, безусловно способные давать советы правительствам.
NEW DELHI - "Such very fine brains" filled with "such bad ideas." НЬЮ-ДЕЛИ. «Такие утонченные умы», заполненные «такими плохими идеями».
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars. Мы озаглавим это "Проект Зефир" и подключим к нему лучшие умы Марса.
Больше примеров...
Brains (примеров 23)
Bad Brains are followers of the Rastafari movement. Bad Brains также являются последователями растафарианского движения.
The label replaced these bands with new signings Sonic Youth, Dinosaur Jr, and Bad Brains. Лейбл заменил эти группы контрактами с Sonic Youth, Dinosaur Jr и Bad Brains.
His book The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains was a finalist for the 2011 Pulitzer Prize in General Nonfiction. Что интернет делает с нашими мозгами» (англ. The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains) стала финалистом Пулитцеровской премии 2011 года в категории нехудожественной литературы.
Ned Raggett, also of AllMusic, noted that "there's nothing quite so stunning as magnificent remake of Bad Brains' 'The Big Takeover'." Нед Рэггетт, также из Allmusic, отметил, что «нет ничего столь же ошеломляющего, как великолепный кавер на "The Big Takeover" Bad Brains».
The band's influences include Bad Brains, Public Enemy, The Fugees, The Specials, The Streets, and The Clash. На творчество группы повлияли такие коллективы, как Bad Brains, Public Enemy, The Fugees, The Specials, The Streets, и The Clash.
Больше примеров...