Английский - русский
Перевод слова Brains

Перевод brains с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозги (примеров 909)
While others horse around, we use our hands and brains. Пока другие работают, мы используем наши мозги.
As we evolved from our ape-like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains. Мы эволюционировали из наших обезьяноподобных предков африканской саванны, и то, что нас стало отличать, - это наши большие мозги.
Or I will hunt you down and eat your brains! Или я найду тебя и съем твои мозги!
It will cook your brains like huevos rotos. Иначе поджарятся мозги, всмятку.
The early anatomists who looked at brains gave the superficial structures of this thing all kinds of fanciful names, like hippocampus, meaning "little shrimp." Первые анатомы, которые смотрели на мозги, давали поверхностной структуре этого óргана причудливые имена, например, гиппокамп, что означает «креветка».
Больше примеров...
Мозг (примеров 574)
You have to look in our brains to understand why they're sweet. Вы вынуждены посмотреть в наш мозг, чтобы понять почему они сладкие.
Maybe our brains are like my broadcast tower, sending our thoughts out through the universe, but, until now, we didn't realize that somewhere, someone is listening. Может, наш мозг - как мой передатчик, посылает наши мысли во вселенную, Но до сих пор мы не понимали, что где-то, кто-то слушает.
What are other beings doing with those brains? Как используют мозг другие существа?
I think this is conclusive proof, if ever it were needed, that everybody's brains are prewired to be just a little bit mathematical. Думаю, это является убедительным доказательством того, что наш мозг немного запрограммирован математически.
While their brains were having an advantage from being able to copy - lighting fires, keeping fires going, new techniques of hunting, these kinds of things - Польза для человека была в том, что мозг копировал умение разжигать и поддерживать костер, новые способы охотиться - такого рода способности.
Больше примеров...
Мозгов (примеров 239)
Some of these brains, sir, they just arrived. Некоторые из этих мозгов, сэр, они просто появились.
I thought you had a few brains. А мне казалось, что у тебя для этого мозгов маловато.
He's got less brains than you, Lenny! У него меньше мозгов, чем у тебя, Ленни.
And we encourage him to do so if he has the brains and the fur. И мы желаем ему успеха, если у него хватит на это мозгов,
You got no brains at all? У тебя вообще нет мозгов?
Больше примеров...
Мозгами (примеров 144)
We're like a single amorphous organism but with two brains. Мы как один аморфный организм, только с двумя мозгами.
With your brains and my laser focus, there is literally nothing that can distract us from... С твоими мозгами и моей невероятной сосредоточенностью нет практически ничего, что может отвлечь нас от...
What I'm trying to say is... with your brains and my hands, we can get it done. Я просто пытаюсь сказать, что... с твоими мозгами и моими руками, мы можем это сделать.
Somebody using their brains as last. Кто-то наконец шевелит мозгами.
If zombies can feed regularly on human brains, they can stay more or less functional. Если зомби регулярно питаются человеческими мозгами, они более-менее держат себя в руках.
Больше примеров...
Мозга (примеров 170)
Neurologists think she might be in our brains. Неврологи полагают, что Она где-то в нейронах нашего мозга.
Now how do the two brains work with each other? Как же два мозга работают друг с другом?
Their brains and bodies will be stunted. На экране изображение мозга двух детей.
For instance, me and my sister, when we were little, we would compete to see who could eat the most squirrel brains. (Laughter) But on the other side of that, though, we were big readers in our house. Например, мы с сестрой, когда были маленькими, соревновались в поедании беличьего мозга. (Смех) Но, с другой стороны, в нашем доме много читали.
High heels are a far cry from brains. Что общего у женской обуви и вырезании мозга?
Больше примеров...
Мозгом (примеров 62)
So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains. Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом.
He took owl monkeys, wired them up so that a computer watched their brains while they moved, especially looking at the movement of their right arm. Он взял ночных обезьян, подключил к ним провода так, чтобы компьютер следил за их мозгом, пока они двигаются, особенно, когда они двигают правой рукой.
Psionic energy, which is assumed to be an invisible, unknown form of energy generated by all living brains that has the ability to manipulate other forms of matter and energy. Псионическая энергия - как предполагается, невидимая неизвестная форма энергии, производимая каждым живым мозгом, которая обладает способностью управлять другими формами материи и энергии.
On December 30, the first creatures who looked even a little bit human, evolved accompanied by a spectacular increase in the size of their brains. 30 декабря появились первые создания, отдаленно похожие на человека и обладавшие невероятно выросшим в размерах мозгом.
Stop using your grown up brains and start... Хватит думать мозгом взрослого человека и подключите свое...
Больше примеров...
Ум (примеров 53)
Madame, beauty and brains in one! Мадам Журден - ум и красота в одном теле!
You need brains and skills these days. В наши дни важны ум и образование.
You're, like, beauty and brains incarnate. Сама красота и ум.
I mean, brains, courage, a-a resilient heart... Ум, смелость и выносливое сердце... присутствуют во всех заклятиях для путешествия во времени.
You've got everything I'm looking for... and I've never found before in one woman... brains, taste, class... Как в одной женщине могут сочетаться... все самые лучшие качества... ум, вкус, красота...
Больше примеров...
Мозге (примеров 59)
Omalu has also discovered CTE in the brains of military veterans, publishing the first documented case in a November 2011 article. Беннет Омалу также обнаружил ХТЭ в мозге ветеранов войны, опубликовав первый зарегистрированный случай в ноябре 2011 года.
You can't imagine how much detail we know about brains. Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге.
It would be ridiculous to claim that we know how we make consciousness in our brains, Было бы глупо утверждать, что мы знаем, как в нашем мозге возникает сознание.
To test this theory, he took scans of Franciscan nuns at prayer, to see if there was any similarity between what was going on in their brains and those of Buddhists. Чтобы проверить свое предположение, он сделал снимки мозга францисканских монахинь во время молитвы и попытался выявить сходства с процессами в мозге буддистов.
What Libet did was to study patients who were having neurosurgery on their brains... with their brains exposed while they were awake. Либет исследовал пациентов, которым нужна была операция на мозге, и у которых был открыт доступ к мозгу во время бодрствования.
Больше примеров...
Мозгах (примеров 36)
That's what's engrained in our brains from the minute you're born and put into a blue crib. Вот что засело в наших мозгах с минуты рождения и укладывания в голубую кроватку.
Somewhere in their lizard brains, they know who's boss. Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный.
You think we're alike because we both have a chip in our brains? Ты думаешь мы похожи Потому что у нас обоих есть чип в мозгах?
If it was all about talent and brains, it'd be you sitting here now with angina and a headache. Если бы дело было только в таланте и мозгах, здесь бы сейчас сидел ты, с ангиной и головной болью.
You much as twitch, and brains will be the last thing you think about. Только дернись и все мысли будут, только о мозгах.
Больше примеров...
Мозгу (примеров 46)
Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence, perhaps even implants into our brains, may change human beings themselves. Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.
Good nutrition is especially critical for young children, because it allows their brains and bodies to develop better, producing life-long benefits. Хорошее питание особенно важно для маленьких детей, поскольку оно помогает лучше развиваться их мозгу и телу, а это благо, создаваемое на всю жизнь.
He refers to this third party as Cyborgians or Cyborgs, because they will not be opposed to artilects as such, but desire to become artilects themselves by adding components to their own human brains, rather than falling into obsolescence. Он называет её Киборгами, они не будут противостоять Артилектам, а захотят ими стать, присоединив некоторые компоненты к своему мозгу, чтобы выжить.
I think there are bugs eating through human eardrums, embedding themselves in brains, and either changing people's personalities or making their heads explode. Я считаю, что это жуки, прогрызающиеся сквозь барабанную перепонку, обустраивающиеся в мозгу, а также меняющие человеческую личность или заставляющие голову взрываться.
This view was generally accepted until the Roman physician Galen, a follower of Hippocrates and physician to Roman gladiators, observed that his patients lost their mental faculties when they had sustained damage to their brains. Это мнение считалось правильным до тех пор, пока врач Гален, последователь Гиппократа и врач гладиаторов не заметил, что его пациенты потеряли свои умственные способности, когда наносили урон их мозгу.
Больше примеров...
Голову (примеров 47)
'Then why rack your brains? ' "Тогда зачем ломать голову?"
Don't rack your brains! Just place an ad on or site in advance in the section «Drivers/ Add Message». Не ломайте себе голову - лучше загодя разместите объявление на нашем сайте в разделе «Водителям/ Добавить объявление».
I rack myself to think why I should not scatter your brains over this fine furniture. Я ломаю себе голову, почему бы мне не раскидать твои мозги по этой прекрасной мебели.
We're about to steal his head and scoop out his brains. Мы украдём его голову и вытащим оттуда мозги.
You know, I've been racking me brains why you might choose not to apply for Head of Ladieswear. Знаешь, я все голову ломаю, почему ты решила не подавать заявление на должность заведующей.
Больше примеров...
Ума (примеров 34)
Still she has brains enough to count the sugar cubes. Тем не менее у нее достаточно ума рассчитывать сахар-рафинад.
"With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single?" "С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока?"
That's a sign of intelligence and I need somebody with brains. Это знак ума. А мне сейчас нужен человек с мозгами.
At least I had the brains to invent it. по крайней мере у мен€ хватило ума создать это вещество.
I hope you'll have the brains, the guts, and the straight up good luck to survive it. Я надеюсь, у вас хватит ума, смелости, и удачи, чтобы пережить это.
Больше примеров...
Мозгам (примеров 13)
Your music is so loud, you're bashing your brains in. Ваша музыка такая громкая, задает крепкую трепку мозгам.
Ghost and Lucy are captured by the brains during the interview. Призрак и Люси попадают в плен к мозгам во время интервью.
And third - did you get kicked on your brains, inspector Grandin? И в-третьих, получил по мозгам, а? Инспектор Грандэн.
Me dealing with animals who don't care that we are air-conditioning the outside and insist on rotting their brains by watching vapid housewives spit wine on each other. Мне приходится иметь дело с животными, которых не заботит, что мы уже проветрили всю улицу и теперь даём своим мозгам загнить, смотря, как безвкусные домохозяйки друг друга вином поливают.
And I'm telling you this now, because Major has been locked up without brains, and he's going to turn. И я тебе всё это сейчас говорю, потому что Мейджор взаперти и без доступа к мозгам.
Больше примеров...
Умы (примеров 18)
His fire... offended their small brains. Его сияние... Оскорбляло их маленькие умы.
NEW DELHI - "Such very fine brains" filled with "such bad ideas." НЬЮ-ДЕЛИ. «Такие утонченные умы», заполненные «такими плохими идеями».
The bleachers gave way to doctors and researchers, the best brains in the nation and the most perfect technology. И отбельщиков сменили врачи и ученые, лучшие умы государства и самые передовые технологии.
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars. Мы озаглавим это "Проект Зефир" и подключим к нему лучшие умы Марса.
An unjust international migration order has been created to serve the richest and most powerful countries, which receive skilled labour, steal the best brains and talent, and in return want our countries to become their border guards, to stop irregular migration. Создан несправедливый международный миграционный порядок, обслуживающий самые богатые и самые могущественные страны, которые получают квалифицированную рабочую силу, крадут самые светлые умы и таланты, а взамен хотят, чтобы наши страны, как часовые, стояли на страже их границ, препятствуя неорганизованной миграции.
Больше примеров...
Brains (примеров 23)
From 1998 to 2001, the original lineup toured under the name Soul Brains. В 1998-1999 оригинальный состав гастролировал под названием Soul Brains.
The label replaced these bands with new signings Sonic Youth, Dinosaur Jr, and Bad Brains. Лейбл заменил эти группы контрактами с Sonic Youth, Dinosaur Jr и Bad Brains.
In March 2011, it was reported that Bad Brains had begun work on new material for their follow-up to Build a Nation. В марте 2011 Bad Brains работали над новым материалом для продолжения Build a Nation.
In 1979, Bad Brains found themselves the subject of an unofficial ban among Washington D.C. area clubs and performance venues (later addressed in their song, "Banned in D.C."). К 1979 Bad Brains попали в чёрные списки большинства клубов Вашингтонского округа и других концертных площадок (что впоследствии нашло отражение в их песне «Banned in D.C.»).
Although Skindred has sometimes been compared to Bad Brains, Webbe states that To someone who doesn't know anything about reggae music, of course we're going to sound like Bad Brains. Хотя Skindred иногда по сравнивают с Bad Brains, Уэббе утверждает, что «для тех, кто ничего не знает о регги, конечно мы похожи на Bad Brains.
Больше примеров...