| The guy tells me he wants to get some human brains. | Парень говорит мне, что хочет достать человеческие мозги. |
| Who's to say you shouldn't be dissecting our brains? | А кто сказал, что вам нельзя препарировать наши мозги? |
| Where do you keep your brains? | Где у тебя там мозги умещаются? |
| Now, if the police had any brains, they'd realise there are three suspects, all brothers. | Будь у полиции мозги, они бы поняли, что подозреваемых трое, они братья. |
| Eating brains... how does that make you feel? | Когда ешь мозги... что чувствуешь? |
| They measured skulls and said that the Tutsis had larger brains and so were the natural rulers. | Те измерили черепа и заявили, что мозг тутси больше, и они являются естественными правителями. |
| It attacks the boys' brains, the women's epithelial tissue... but as your fertility proves, Sarah, you're somehow able to fight it off. | Она атакует мозг парней, эпителиальную ткань женщин... но твоя способность к зачатию доказывает, Сара, что ты способна как-то побороть болезнь. |
| We are neural beings , Lakoff states, Our brains take their input from the rest of our bodies. | «Мы есть существа, зависящие от нервной системы», - утверждает Лакофф, «Наш мозг получает данные от других частей нашего тела. |
| So I like to show a photograph of a soccer game toillustrate two aspects of how your social brains work. | Чтобы продемонстрировать вам, как работает социальный мозг, я бы хотела показать вам фотографию с футбольного матча. |
| So, as you can see, my passion is for making new human-computer interfaces that are a better match to the ways our brains and bodies work. | Как вы видите, моя страсть - это создание новых человеко-компьютерных интерфейсов. которые больше соответствуют тому, как работают наши мозг и тело. |
| They think deep thoughts, and with no more brains than you have. | Когда они выходят от туда, у них много мыслей, а мозгов ничуть не больше, чем у тебя. |
| He doesn't have your brains, but he's got the ambition. | У него нет таких мозгов, как у тебя, но у него есть амбиции. |
| Because you've got marbles up there instead of brains, that's why. | Потому, что у тебя вместо мозгов мрамор. |
| The more big brains, the better, am I right? | И чем больше на борту мозгов, тем лучше. |
| Stefanos has plenty of brains. | У Стефаноса много мозгов. |
| You'll need that sense of humour when I decorate the ceiling with your brains. | Тебе пригодится такое чувство юмора, когда я разукрашу потолок твоими мозгами. |
| The doctor here was fascinated with the brains of his female patients. | Здесь доктор любовался мозгами своих пациенток. |
| And the information technology, which connects to our brains, has no limit - now, that is a wonderful field to be in. | А информационные технологии, которые связаны с нашими мозгами, не имеют предела - вот это замечательная область деятельности. |
| I headhunt brains from the East. | Охочусь за восточными мозгами. |
| Did we switch brains? | Мы что поменялись мозгами? |
| As participants evaluated contradictory statements by their favored candidate, emotional centers of their brains were aroused. | Когда участники оценивали противоречивые утверждения своего кандидата, были возбуждены эмоциональные центры мозга. |
| No we don't serve monkey brains here. | Нет, в меню у нас мозга обезьяны нет. |
| And to find the connectomes of brains more like our own, we need more sophisticated technologies, that are automated, that will speed up the process of finding connectomes. | Чтобы определить коннектом мозга, сравнимого с нашим, мы должны иметь более продвинутые автоматизированные технологии, которые увеличат скорость нахождения коннектомов. |
| So if we could find a way to translate these binary patterns to visual signals, we could really unlock the power of our brains to process this stuff. | Если бы можно было найти способ перевода двоичных паттернов в визуальные сигналы, то можно разблокировать силу мозга для обработки информации. |
| Women have five times more of it than men do, so basically we're dealing with a pair of huge over-stimulized brains. | У женщин - в пять раз больше, чем у мужчин, так что по сути у нас тут - два гипер-стимулированных мозга. |
| Why are you looking at pictures of brains? | Зачем ты смотришь на картинки с мозгом? |
| By doing so, individuals with masculinized brains as a result of pre-natal and adult life testosterone and androgens enhance their resource acquiring abilities in order to survive, attract and copulate with mates as much as possible. | Таким образом, люди с мужественным мозгом в результате пренатальной и взрослой жизни тестостерона и андрогенов повышают свои способности приобретения ресурсов, чтобы выживать, привлекать и как можно больше взаимодействовать с товарищами. |
| So like, you can't feed cows their own brains or you get mad cow disease, and inbreeding and incest and, let's see, what's the other one? | Например, если кормить корову коровьим мозгом, она заболеет коровьим бешенством, сюда же инбридинг, инцест, и, давайте подумаем, какие ещё примеры? |
| Well, Neil wasn't exactly the brains of the operation... | Ну, Нил не был мозгом операции... |
| If 90 percent of it were unnecessary, there would be a large survival advantage to humans with smaller, more efficient brains. | Если бы 90 % были не нужны, люди с меньшим, более эффективным мозгом имели бы эволюционное преимущество - остальным сложнее было бы проходить естественный отбор. |
| The big brains who belong here. | Великий ум, которому самое место быть тут. |
| He uses his brains to get by. | Он использует свой ум, чтобы заработать. |
| I'd gladly swap brains with you. | Многие хотели бы иметь такой ум, как у тебя. |
| beauty, brains, a heart, a conscience, all in one. | Ум и красота, доброта и честность - и все это один человек. |
| I support her ideas, but I admire her as a woman, her brains, her mind-set. | Я поддерживаю её идеи, но поддерживаю её, как женщину, её ум, её точку зрения. |
| And this raises an analogous question about brains. | И тут появляется аналогичный вопрос о мозге. |
| Animal studies suggest that sleep deprivation increases levels of stress hormones, which may reduce new cell production in adult brains. | Эксперименты на животных показывают, что депривация сна увеличивает выделение гормонов стресса, которые могут привести к снижению скорости регенерации клеток в мозге. |
| This will have a chemical reaction upon our brains and bodies, which, in turn, will prepare us for Ascension and to live in a new age and a new reality. | Это приведет к химической реакции в нашем мозге и теле, что, в свою очередь, подготовит нас к Восхождению в Духе и к жизни в новом веке и новой реальности. |
| Now in the nature area, we look at whether or not we are innately equipped with something, perhaps in our brains, some abnormal chromosome that causes this muse-like effect. | Сейчас с точки зрения природы мы пытаемся определить, есть ли у нас с рождения нечто, может некие аномальные хромосомы в головном мозге, которые вызывают эффект "музы". |
| This is four rappers' brains. | Что же мы видим в его мозге? Вообще-то здесь четыре мозга рэперов. |
| Somewhere in their lizard brains, they know who's boss. | Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный. |
| His brains all over the sidewalk but he's okay. | Весь тротуар в его мозгах, а так он в порядке |
| Burn it into your brains. | Выжгите это в своих мозгах. |
| Lizards in people's brains. | Ящерицы у людей в мозгах. |
| REST levels are highest in the brains of people who lived up to be 90 - 100s and remained cognitively intact. | Уровни REST были самыми высокими в мозгах людей, которые дожили до 90 - 100 лет и при этом не заболели деменцией. |
| Every moment we experience leaves a permanent imprint on our brains, shaping how we perceive things and people in the future. | Каждую секунду наш опыт оставляет вечные отпечатки в нашем мозгу, влияет на то, как мы воспримем вещи и людей в будущем. |
| So first, the first thing I want to tell you is that there is a brain region in the human brain, in your brains, whose job it is to think about other people's thoughts. | Итак, первое, что я хочу рассказать - это что в мозгу человека, в вашем мозгу, есть регион, работа которого - думать о мыслях окружающих. |
| With the rats, the pneumonia was the precursor to their brains melting. | У крыс пневмония предвещала что мозгу хана. |
| Consistent with this, as reviewed by Hetman et al., 182 genes were identified and shown to have reduced transcription in the brains of individuals older than 72 years, compared to transcription in the brains of those less than 43 years old. | В соответствии с этим, в обзоре, сделанном Hetman и др., были идентифицированы 182 гена, для которых показано снижение их транскрипции в мозгу лиц старше, чем 72 года, по сравнению с их транскрипцией в мозгу лиц моложе 43 лет. |
| We cope with this pressure by having brains, and within our brains, decision-making centers that I've called here the "Actor." | Мы справляемся с этим давлением с помощью мозга, а точнее, находящихся в мозгу центров принятия решений, которые я называю здесь Исполнителями. |
| I really racked my brains. | Я и правда ломал голову. |
| My brains will be blown loose before you get me my 10 million. | Мне голову расшибут, пока ты мне добудешь мои 10 миллионов. |
| I said Dr. Scott was probably busy sewing someone's brains back in. | Я говорил, что доктор Скотт, наверное, занят, зашивает кому-то голову. |
| Son, don't rack your brains over this problem, we'll solve it on our own. | Сынок, зря голову не ломай, твою задачу мы и сами решим. |
| I've been racking my brains all day to try and find something... truly outrageous to do, but no, nothing sprung to mind. | Я весь день ломала голову, пытаясь придумать что-нибудь... действительно возмутительное и сделать это, но нет, ничего не пришло мне в голову. |
| Excellent Planning, Perfect Production - the Esencia staff provides you with a winning combination of spirit and brains. | Отличная разработка, безупречное исполнение - Коллектив Esencia предлагает вам уникальное совмещение работы ума и души. |
| All brawn, no brains. | Сила есть, ума не надо. |
| I've just been wracking my brains, you know, trying to come up with something original. | Я просто ума не приложу, что бы придумать такое оригинальное! |
| All those brains yapping all the time drives a guy bananas. | Все эти мысли так громко звучат у меня в голове, и это сводит с ума. |
| Other people go crazy because even if they have money and brains, they can't get in... | Другие сходят с ума из-за того, что даже со своими мозгами и деньгами они не могут туда попасть... |
| Your music is so loud, you're bashing your brains in. | Ваша музыка такая громкая, задает крепкую трепку мозгам. |
| Everett's brains came with stealth mode. | К мозгам Эверета прилагался беззвучный режим. |
| Ghost and Lucy are captured by the brains during the interview. | Призрак и Люси попадают в плен к мозгам во время интервью. |
| You've stated you have an appetite for human brains. | Вы утверждаете, что у вас развился аппетит к человеческим мозгам. |
| We, with our brains and our hands, are the survivors. | Мы, благодаря мозгам и рукам, смогли выжить. |
| I mean, we need all the good brains we can find. | Я имею в виду, что нам нужны лучшие умы, которые мы можем найти. |
| His fire... offended their small brains. | Его сияние... Оскорбляло их маленькие умы. |
| Many of our finest brains have left the country because they could see no future in a country governed by ethno-nationalism, corruption and greed. | Многие наши лучшие умы покинули родину, потому что не видели будущего в стране, управляемой на основе этнического национализма, коррупции и алчности. |
| The best brains in the world have been running through this thing... with a fine-toothed comb. | Самые блестящие умы мира работают усердно над этой проблемы. |
| The constructors of washing machines, of dishwashers, of tumble-driers become hollow brains to take out tools to us most respecteux of environment without diminishing therefore their functional power. | Конструкторы стиральных машин, посудомоечных машин, сухой белье углубляется умы чтобы к нам вытаскивать средства более всего, respecteux, среды не сокращая тем не менее их функциональной власти. |
| From 1998 to 2001, the original lineup toured under the name Soul Brains. | В 1998-1999 оригинальный состав гастролировал под названием Soul Brains. |
| Bad Brains are followers of the Rastafari movement. | Bad Brains также являются последователями растафарианского движения. |
| H.R. experienced financial problems after an unsuccessful European tour with the group Human Rights and Bad Brains touring replacement singer Taj Singleton did not fit well with the band, so H.R. and Earl both returned for the Quickness tour. | H.R. испытывал финансовые проблемы после неудачного тура по Европе с группой Human Rights, а замещающий вокалиста Bad Brains Тадж Синглтон не вписывался в группу, так что H.R. и Эрл вернулись в Quickness турне. |
| Blood, Brains & Rock 'n' Roll is the first full-length album of the band Zombie Girl. | Blood, Brains and Rock 'N' Roll - дебютный полноформатный студийный альбом группы Zombie Girl, выпущен в 2007 году. |
| As of 2009, two documentaries of the band were in production as well as a documentary focusing on H.R. Bad Brains were planning a three-date tour of Australia in June 2010, but were forced to cancel due to health reasons. | В 2009 готовились два документальных фильма о группе и один о H.R. Bad Brains планировали дать три концерта в Австралии в июне 2010, но были вынуждены отменить их в связи с плохим состоянием здоровья. |