Английский - русский
Перевод слова Brains

Перевод brains с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозги (примеров 909)
Drop your gun or I splatter his brains. Брось пистолет или я размажу ему мозги.
Use your brains to find out who she is. Напрягите свои мозги и выясните, кто она.
Well, we will use our brains, and our connections. Ну мы используем наши мозги и наши связи.
I sat with that hammer for hours, and when he came home, I stood up, and I hit him over and over again until I saw brains. Я несколько часов сидела с этим молотком, а когда он пришёл домой, я встала и била его снова и снова, пока не увидела его мозги.
Brains and lawyers, Charlie. Мозги и юристы, Чарли.
Больше примеров...
Мозг (примеров 574)
If we had, our brains probably would perceive rocks as full of empty space. Если бы это было так, то наш мозг вероятно считал бы, что камни наполнены пустотой.
Implants false memories into our brains. Заполняют наш мозг ложными воспоминаниями.
But the most amazing thing is neither gentleness nor violence, - but their brains. Но больше всего в этих китах поражает не мягкость натуры, не сила, а их мозг.
In a lively talk from TEDxDU, neuropsychologist Kim Gorgensmakes the case for better protecting our brains against the risk ofconcussion - with a compelling pitch for putting helmets onkids. Нейропсихолог Ким Горгенс убеждает нас в необходимостизащищать мозг от возможного сотрясения и предлагает сделать первыйшаг в этом направлении - надевать шлемы на детей.
We are more intelligent than a mere rat, to be sure, but our brains have the same basic structure, the same types of cells, the same chemicals running through them, and the same parasites. Мы точно намного умнее обычной крысы, но наш мозг имеет такую же структуру, состоит из тех же клеток, в нём проходят те же химические реакции, и живут те же паразиты.
Больше примеров...
Мозгов (примеров 239)
Miss, can you, please, bring us everything on pages 2, 3 and 4 except the fried brains. Девушка, нам, пожалуйста, вторую, третью, четвертую страницы, кроме, знаете, жареных мозгов.
But some people without brains do an awful lot of talking, don't they? Но многие люди говорят, при этом не имея мозгов, верно?
If you had as much brains as you have guts, what a clever fellow you'd be. Если бы у тебя было столько же мозгов, сколько кишок, каким бы ты был умным парнем.
No brains for you guys? Никаких мозгов для вас ребята?
All brawn, no brains. Одни мускулы, а мозгов нет.
Больше примеров...
Мозгами (примеров 144)
Major showed up at my apartment this morning With five yellow coolers filled with brains. Мейджор утром пришёл ко мне домой с пятью жёлтыми холодильниками, наполненными мозгами.
I realize now that my feminist ideals are just a bunch of hooey, and I should use my brains less and my body more. Я поняла что мои феминистские взгляды - полная чушь, и мне нужно меньше пользоваться мозгами и больше - телом.
With little more than his brains and a straight piece of wood - a ruler - al-Hazen had accomplished a great leap forward in the history of science. Немного более чем мозгами и деревянной линейкой аль-Хайсам совершил большой скачок вперед в истории науки.
But you know, sort of "our brains have been manipulated; we're all addicts." Но знаете, «Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы».
I expect you to use your brains. Чтобы ты пошевелила мозгами.
Больше примеров...
Мозга (примеров 170)
There is pet-scan data evidencing neurological changes In the brains of patients with m.P.D. Снимки на ПЭТ показывают неврологические изменения мозга у пациентов с расстройствами личности.
He's got jam for brains у него джем вместо мозга.
This is four rappers' brains. Что же мы видим в его мозге? Вообще-то здесь четыре мозга рэперов.
We cope with this pressure by having brains, and within our brains, decision-making centers that I've called here the "Actor." Мы справляемся с этим давлением с помощью мозга, а точнее, находящихся в мозгу центров принятия решений, которые я называю здесь Исполнителями.
which is a very simple thing for us to do with our brains. Для нашего мозга это простая задача, но вы должны понимать, что для компьютера всего несколько лет назад подобное было почти невозможно.
Больше примеров...
Мозгом (примеров 62)
Artificial intelligence is trying to get hold of the brains of the crew of the patrol ship, but they have the "Orlov effect", which can protect from kappa radiation for three hours... Искусственный разум пытается завладеть мозгом экипажа патрульного корабля, но у них есть «Эффект Орлова», который на три часа может защитить от каппа-излучения...
Since the timeframe in which we can run the new bodies with the old brains is short, we decided to offer our clients a radical experience... you will play a game: Поскольку время жизни молодых тел со старым мозгом ограничено, мы решили предложить нашим клиентам небывалое переживание: вы сыграете в игру.
This is - it's actually really this remarkable convergence between the devices that we use to compute in computers, and the devices that our brains use to compute. Проблема в этом - действительно прослеживается заметное сходство между устройствами, которые мы используем для выполнения вычислений в компьютерах, и теми элементами, которые используются для этой цели мозгом.
I'd like to thank Pete, too, since it appears he was the brains behind the skimming, extortion, wiretapping, evidence-planting operation you two had going. Он всегда был мозгом рэкета, вымогательств, телефонных прослушек, подделки улик, в ваших с ним операциях.
Mandarin Speaker: [Mandarin] PK: So what have we done to their little brains? Китайский ПК: Итак, что же мы сотворили с их мозгом?
Больше примеров...
Ум (примеров 53)
So brains and brawns working together to save humanity. Сила и ум работают вместе, чтобы спасти человечество.
Those with brains and courage come through all right. У кого есть ум и мужество, те выплывают.
It really highlights her brains and tactical thinking skills. Он реально подчёркивает её ум и её тактические навыки мышления.
It's not his brains and personality is it? Ведь не блестящий же ум и не личные качества?
Is it brains, is it dough No, it's hairspray Неужто ее деньги? Неужто ум? Нет, лак для волос
Больше примеров...
Мозге (примеров 59)
These proteins can be up to 25 times higher in Alzheimer's patients' brains. Этих протеинов может быть в 25 раз больше, в мозге пациента с Альцгеймером.
Another possible neurological mechanism that may contribute to synesthesia is an increased structural connectivity in the brains of synesthetes as shown using diffusion tensor imaging (DTI). Другой возможный механизм развития синестезии может основываться на повышенных структурных взаимосвязях в мозге синестетов, что можно зафиксировать с помощью визуализации тензора диффузии (DTI - diffusion tensor imaging).
This knowledge is stored in two principal ways in the whale's genes and in their very large brains. Эти знания содержатся в двух местах - в генах кита и в его очень крупном мозге.
And I rather think of our brains as biased curators of our memory, you know? Я скорее думаю о мозге, как о предвзятом кураторе нашей памяти.
Lately, we are also discovering that what happens in our brains at the individual level impacts the collective level. Недавно мы также выяснили, что процессы, происходящие в нашем мозге на индивидуальном уровне, влияют на процессы, происходящие на коллективном уровне.
Больше примеров...
Мозгах (примеров 36)
Inside those beautiful brains lies the secret to understanding the darkness of the human psyche. В этих прекрасных мозгах лежит тайна познания тьмы человеческой души.
Somewhere in their lizard brains, they know who's boss. Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный.
You think we're alike because we both have a chip in our brains? Ты думаешь мы похожи Потому что у нас обоих есть чип в мозгах?
Lizards in people's brains. Ящерицы у людей в мозгах.
REST levels are highest in the brains of people who lived up to be 90 - 100s and remained cognitively intact. Уровни REST были самыми высокими в мозгах людей, которые дожили до 90 - 100 лет и при этом не заболели деменцией.
Больше примеров...
Мозгу (примеров 46)
But when prions infect you, they cause bizarre neurological symptoms because they're eating holes through your brains. Но когда прионы поражают тебя, они вызывают странные неврологические симптомы, потому что они проделывают дыры в твоем мозгу.
Once we lock that into our brains, our handwriting may change over the years, but the moves themselves remain unaltered. Когда это отпечатается в мозгу... наш почерк может с годами меняться... но при этом сами движения остаются прежними.
They were given a local anesthetic to numb the area of the skull and scalp... to access their brains, and they were awake, and Ben would talk to these people. Чтобы получить доступ к мозгу, им давали местное обезболивающее средство, блокирующее чувствительность определенных зон головы, так что они были в сознании, и Бен мог с ними говорить.
Where we used to think CTE was caused by these big, dramatic collisions, we're now realizing that players' brains are being damaged by cumulative exposure as well... these repetitive subconcussive injuries. Хотя раньше мы считали причиной подобных повреждений сильные, исключительные столкновения, сейчас мы понимаем, что такой же вред мозгу игроков наносят в сумме также и эти повторяющиеся неосознанные травмы.
There are more nanites than there are neurons in a brain... in a million brains. Нанитов больше, чем нейронов в мозгу... в миллионе мозгов.
Больше примеров...
Голову (примеров 47)
I've been racking my brains to find a way to raise the funds to buy The Paradise as it stands. Я голову сломал, пытаясь раздобыть денег чтобы купить Дамское Счастье таким, какой он сейчас.
Kennedy got his brains blown out. Год, когда продырявили голову президенту Кеннеди.
"Stop racking your brains, put a lid on it." "Перестань ломать себе голову, отключи разум"
I really racked my brains. Я и правда ломал голову.
The Consul of the Embassy of the Republic of Korea said that his attackers wore spiked boots and stamped on Jeong Kwon Kang's head "until his brains came out". Консул посольства Республики Корея сообщил, что на нападавших были ботинки с шипами, которыми они били Джонг Квон Канга, «пока не размозжили ему голову».
Больше примеров...
Ума (примеров 34)
Handsome guys with more money than brains... Красивых парней, у которых денег больше, чем ума...
I didn't think s had the brains, to be. Честно говоря, я не думал, что ей хватило бы ума на подобное.
How nice it was to live without pride or brains! Как приятно было жить без гордости и ума.
ALL OUR INFORMATION INDICATES A LETHAL COMBINATION OF BEAUTY, BRAINS AND AMBITION. ѕо всем данным €сно, что у иктории наличествует смертоносное сочетание красоты, ума и честолюби€.
Should I turn down a daughter-in-law who, in addition to having birth and brains, is entirely and unimpeachably honest? Как я могла отказаться от невестки, которая, помимо происхождения и ума, может похвастаться абсолютной, безусловной честностью?
Больше примеров...
Мозгам (примеров 13)
Your music is so loud, you're bashing your brains in. Ваша музыка такая громкая, задает крепкую трепку мозгам.
Ghost and Lucy are captured by the brains during the interview. Призрак и Люси попадают в плен к мозгам во время интервью.
I woke up on a shore craving brains. Я очнулась и ощутила тягу к мозгам.
World leaders would then take shelter in the company's other buildings within each capital city, believing Earth was under attack, effectively allowing the brains to take them over. Лидеры всего мира решат спрятаться в разных зданиях компании, расположенных в столицах мировых держав, опасаясь вторжения извне, тем самым позволяя мозгам захватить мир.
And I'm telling you this now, because Major has been locked up without brains, and he's going to turn. И я тебе всё это сейчас говорю, потому что Мейджор взаперти и без доступа к мозгам.
Больше примеров...
Умы (примеров 18)
I mean, we need all the good brains we can find. Я имею в виду, что нам нужны лучшие умы, которые мы можем найти.
His fire... offended their small brains. Его сияние... Оскорбляло их маленькие умы.
The best brains in the world have been running through this thing... with a fine-toothed comb. Самые блестящие умы мира работают усердно над этой проблемы.
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars. Мы озаглавим это "Проект Зефир" и подключим к нему лучшие умы Марса.
Holmes' annoyance, about ordinary people filling their minds with useless subjects and unable to use their brains in the right errand, also comes from A Study in Scarlet. Раздражение Шерлока о том, что простые люди заполняют свои умы бесполезными предметами и не в состоянии использовать свои мозги нормально, также исходит из «Этюда в багровых тонах».
Больше примеров...
Brains (примеров 23)
Bad Brains are followers of the Rastafari movement. Bad Brains также являются последователями растафарианского движения.
His book The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains was a finalist for the 2011 Pulitzer Prize in General Nonfiction. Что интернет делает с нашими мозгами» (англ. The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains) стала финалистом Пулитцеровской премии 2011 года в категории нехудожественной литературы.
In 1979, Bad Brains found themselves the subject of an unofficial ban among Washington D.C. area clubs and performance venues (later addressed in their song, "Banned in D.C."). К 1979 Bad Brains попали в чёрные списки большинства клубов Вашингтонского округа и других концертных площадок (что впоследствии нашло отражение в их песне «Banned in D.C.»).
Blood, Brains & Rock 'n' Roll is the first full-length album of the band Zombie Girl. Blood, Brains and Rock 'N' Roll - дебютный полноформатный студийный альбом группы Zombie Girl, выпущен в 2007 году.
When Laswell was not able to play with Praxis at the Bonnaroo Music and Arts festival, Les Claypool asked to jam with Brain, Bernie Worrell, and Buckethead, forming a new supergroup called Colonel Claypool's Bucket of Bernie Brains. Когда Ласвелл не смог выступить с группой Praxis на фестивале Bonnaroo, Лес Клейпул был приглашен для джема с Брейном, Берни Уорреллом и Бакетхэдом, в результате чего образовалась новая супергруппа Colonel Claypool's Bucket of Bernie Brains, сокращённо называемая C2B3.
Больше примеров...