Английский - русский
Перевод слова Brains
Вариант перевода Мозги

Примеры в контексте "Brains - Мозги"

Примеры: Brains - Мозги
Yes, I'm sure I have, but my brains been messed with so much over the years, I don't remember Да, уверен, что был, но мои мозги так попортили за эти годы, что я не помню
Regan further stated that the game offered elements which tested the player's "brains and reflexes", and that though the graphics were simple, they were "incredibly varied". Риган далее заявил, что в игре наличествуют элементы, которые проверяют «мозги и рефлексы» игрока, и что, хотя графика была простой, она была «невероятно разнообразной».
I mean, he's got the brains, you got the car, right? У него есть мозги, у тебя машина, так?
We can live in a world where our brains, the things that we know, continue to be the thing that makes us special, or a world in which we've outsourced all of that to evil supercomputers from the future like Watson. Мы можем жить в мире, где наши мозги, наши знания остаются тем, что делает нас особенными, или же в мире, где мы предоставили всё это злобным компьютерам вроде «Ватсона».
Drop your guns, or I'll spray her brains all over the room! Бросайте стволы, или её мозги будут на стенке!
Why remove all of the other organs from the bodies and leave them intact and just scramble the brains? Почему были удалены все остальные органы из тел и оставлены как есть, а мозги были просто перемешаны?
That one that you had your mommy tell them to tell you that you didn't have donkey brains. Где твоя мама попросила врачей сказать, что у тебя не ослиные мозги?
I took the one that did pretend to be my son... from the one that did pretend to be his mother and try to dash his brains against the wall! Я взял того, кто притворялся моим сыном... у той, что притворялась его матерью и пытался выбить его мозги об стену!
Ted: LOOKS, BRAINS. HE'S A NICE GUY TOO. Внешность, мозги, да и парень приятный.
Brains and brawn, you got it all. Мозги и мускулы, это у тебя есть.
Brains can help you recognize an opportunity, but it is balls that make you a risk-taker. Мозги помогают увидеть возможность, но именно шары позволяют пойти на риск.
Brains are overrated anyway, right? Мозги явно переоценили, не правда ли?
Brains are still hanging off the ceiling. Мозги до сих пор на потолке висят.
Brains of calf fried in butter. Телячьи мозги, зажаренные в масле.
Brains, beauty, got it all. Мозги, красота, всё при ней.
Brains on the wall with a tooth in them. Мозги на стене, и зубы.
Brains work with electrical pathways linking up memories! Мозги работают с токопроводов связывая воспоминания!
You didn't tell us the suspect said, "Brains." Ты не упоминал, что подозреваемый говорил: "Мозги".
Well, all the kids in the neighborhood knew I got sent upstate, so they started calling me "Frankie Donkey Brains," and it was very traumatic. Все дети в районе узнали, что меня послали в дурку поэтому начали называть меня "Фрэнк ослиные мозги" и это было очень обидно.
Our-our brains are natural motherboards. Наши... наши мозги настоящие материнские платы.
Maybe he switched brains then. Может, тогда он и подменил мозги.
Now I got the brains. Теперь у меня есть еще и мозги.
To enter, send me your parents' brains... or write "Parents' Brains" on a three-by-five card and send it to - Чтобы участвовать, присылайте мне мозги своих родителей или напишите "Мозги родителей" на открытке и отправьте ее...
Wet brains, dry brains. Жидкие мозги - сухие мозги.
PLAYERS Brains brains... brains... brains... brains... brains... Мозги... Мозги... Мозги...