He's the one in the family with all the brains. |
В их семье, ему достались все мозги. |
My brains, his steel... and your strength against sixty men... and a little head jiggle is supposed to make me happy? |
Мои мозги, его меч, и твоя сила против шестидесяти охранников, и ты думаешь, подергивание головой способно осчастливить меня? |
Now, twice a year, 1, 000 hackers converge on washington And 1,000 law enforcement types pick their brains And, in many cases, hire them. |
Теперь дважды в год, 1000 хакеров собираются в Вашингтоне и 1000 правоохранительных органов хотят использовать их мозги и, во многих случаях, прибегают к их услугам. |
What is the point of different tastes, different preferences if not to say that our brains work differently, that we think differently? |
Что такое точка-разных вкусов, различные... предпочтения если не сказать, что наши мозги работают по-разному, что мы думаем по-другому? |
I mean, all - all those brains, right? |
В смысле все эти мозги, так? |
Did you see the brains that came out of that? |
Видели как мозги из башки вылетели? |
You really want to go home and tell your bosses and the media that you couldn't stop a sociopath from spraying the brains of an assistant U.S. Attorney all over the woods? |
Вы точно хотите отправиться домой и сказать своему начальству и газетчикам, что не смогли удержать социопата от того, чтобы разбрызгать мозги федерального прокурора по всему лесу? |
You people have perfectly good brains capable of storing your own information, and instead, you dump it all into mine and it fills and it fills and it crowds out all my thoughts and that's how I end up losing my car. |
У вас прекрасные мозги, способные хранить собственную информацию, а вместо этого вы сваливаете все в мой, и она заполняет и вытесняет все мои мысли, поэтому я и потеряла машину. |
And so I think we're ready to tackle one of the most important questions in neuroscience: how are the brains of men and women different? |
Поэтому я думаю, что мы уже готовы коснуться одного из самых важных вопросов неврологии: чем же отличаются мозги мужчины и женщины? |
so I need you to kind of split your brains in half and let the images flow over one side and listen to me on the other. |
А потому я попрошу вас как бы рассечь мозги пополам: через одну половинку пустить поток картинок, а другой половинкой при этом слушать меня. |
And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh! |
И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь! |
What are you, the brains and the beauty? |
Да что ты, и мозги, и красота? |
You've got the brains of a hen. |
Ты знаешь, что у тебя куриные мозги? |
I guess he felt our brains was no bigger than the tip of his - |
Думаю, он считал, что у чёрных мозги размером с головку его - |
A town where a man can sneeze and not get his brains follow me? |
Городок, где можно чихать и не бояться, что тебе при этом вышибут мозги. |
You. Why are you saying "brains"? What... |
Зачем вы говорите: "Мозги"? |
You know, some jobs take brains, some jobs take muscles, some jobs take dainty little fingers. |
Знаете, для какой-то работы нужны мозги, для какой-то - мускулы, а для какой-то - тонкие пальцы. |
Yes and why not eat monkeys' brains too, while we're at it? |
Да, и почему бы нам не поесть мозги обезьяны, пока мы там? |
His horse stumbled, fell, and Fulk's skull was crushed by the saddle, "and his brains gushed forth from both ears and nostrils", as William of Tyre describes. |
Его лошадь споткнулась, упала, и череп Фулька был раздавлен седлом, «и его мозги хлынули из ушей и ноздрей», как описал это Вильгельм Тирский. |
Air of freedom has let out pairs indignation and has obscured brains to the majority of the population which years expected improvements of a life, starving and ding out from illnesses, stresses, a narcotics. |
Воздух свободы выпустил пар возмущения и затуманил мозги большинству населения, которое годами ожидало улучшений жизни, голодая и вымирая от болезней, стрессов, наркомании. |
Each card has a different cost to play and as in the previous games in the series, the Plant player uses a currency of suns and the Zombies use brains. |
Каждая карта имеет разную стоимость и, как и в предыдущих играх в серии, игрок, играющий за растений использует солнце в качестве валюты, а играющий за зомби использует мозги. |
If we remove these two people's brains and sell them in the market, we'll get a very goodd price! |
Если мы вытащим мозги этих двоих и продадим на рынке, то получим хорошую цену! |
His dream was even that once in the future, we would no longer have to shoot narratives, our brains will be directly connected to some machine and the director would only have to press different buttons there and the appropriate emotions will be awakened in our mind. |
Он даже мечтал о том, что когда-нибудь в будущем нам не нужно будет снимать истории, наши мозги будут непосредственно связаны с определенным механизмом, и режиссер должен будет только нажимать разные кнопки, и соответствующие эмоции будут просыпаться в нашем сознании. |
And so I think we're ready to tackle one of the most important questions in neuroscience: how are the brains of men and women different? |
Поэтому я думаю, что мы уже готовы коснуться одного из самых важных вопросов неврологии: чем же отличаются мозги мужчины и женщины? |
They wanted to know: Do these guys have brains that are somehow structurally, anatomically different from the rest of ours? |
Им хотелось узнать: неужели у этих людей мозги как-то иначе устроены, чем у нас с вами? |