| While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. | В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности. |
| Your brains all over my walls. | Твои мозги у меня по всем стенам размазаны |
| Red, you're the beauty and the brains. | Рыжая, ты и красота, и мозги. |
| You've got the brains, he's got the fast break. | У тебя есть мозги, у него - быстрый отрыв. |
| Or it'll be your brains runnin' down those stairs. | Или я размажу твои мозги по лестнице! |
| Archie bashed his brains in, didn't he? | Арчи вышиб ему мозги, так ведь? |
| I'd have blown out her brains if she'd uttered a cry. | Я вышиб бы ей мозги, если бы она закричала. |
| Once, his kind might have been something like us, before they evolved into these super brains, these monstrosities. | Когда-то его вид мог быть похожим на нас, пока они не развились в эти супер мозги, в этих монстров. |
| You even think about making a move, your brains hit the dirt before you finish the thought. | Если только подумаешь что-то предпринять, твои мозги вываляются в грязи прежде, чем ты закончишь мысль. |
| Blew the back of his head off and his brains with it. | Пуля прошла через затылок, и его мозги разлетелись во все стороны. |
| They're not just using the children's brains to break the code, they're using their souls. | Для того чтобы взломать код, они используют не мозги детей, а их души. |
| I'd have thought you'd at least have brains. | Я думала, что хотя бы мозги у тебя есть. |
| I do not know what the Ori blessed you with, because it was not brains, and it was not looks. | Не знаю, чем тебя наградили Орай, но это были не мозги... |
| I wish I had the balls or the brains to walk away. | Были бы у меня силы или мозги что бы уйти. |
| What would Ed and little angel do if a truck splattered your brains over the interstate? | Что будут делать Эд с ангелочком, если грузовик размажет твои мозги по дороге? |
| Mr. Burns, I don't know what you have heard, but I do not eat monkey brains from a skull. | Мистер Бернс, я не знаю, что вы слышали, но я не буду есть мозги обезьяны из ее черепа. |
| We have one life, looks good, has brains, he knows what he is doing down there... and he responds to my calls. | У нас одна жизнь, он хорошо выглядит, у него есть мозги, он знает, чего хочет... и главное, он отвечает на мои звонки. |
| Pike me or I will hunt you down and eat your brains! | Заберите, или я отыщу вас и сожру ваши мозги! |
| Must heed the call, clean the brains off the wall | Должны услышать зов, оттереть со стены мозги, |
| Get the tin brains to make another search and do it thoroughly this time! | Заставь жестяные мозги обыскать все еще раз, только теперь сделай это как следует. |
| Let him go, Or so help me, I'll splatter your brains | Отпустите его, или помогите мне, я раскидаю ваши мозги по всему полу. |
| Can't you see I'm trying to crush the brains of this stinking primitive? | Ты не видишь, что я пытаюсь вышибить мозги этому примату? |
| Even so, this is no more egregious than what Miss Kaswell presented... the horse, the brains, the Sushi knives. | Даже если и так, то все равно это так же очевидно, как и то, что Мисс Кэсвелл представила... лошадь, мозги, ножи для суши. |
| My folks used to say she got the brains in the family, I got the facial hair. | Мои предки любили говорить что ей в семье достались все мозги, а мне - все волосы на лице. |
| When Blaine made me a zombie, he told me he'd get me the brains I needed to live. | Когда Блейн сделал из меня зомби, он сказал, что будет давать мне мозги, нужные мне для жизни. |