Английский - русский
Перевод слова Brains
Вариант перевода Мозгами

Примеры в контексте "Brains - Мозгами"

Примеры: Brains - Мозгами
We lower functioning brains call this "empathy". Мы, с низко функционирующими мозгами, называем это "сочувствием".
Being brains, they feel compelled... Будучи мозгами, они ощущают... своей обязанностью знать всё.
Well, forgive me truly if I insist on having someone with your brains and a fresh pair of eyes. Ну, прости меня действительно Если я настаиваю на том, кто-то с твоими мозгами И свежим взглядом.
But us guys, we don't always think with our brains. Но мы, парни, не всегда думаем нашими мозгами.
Tommy just shot some sheep's brains at him. Томми выстрелил овечьими мозгами в него.
Between your brains, - charm, looks, and affability and my... С твоими мозгами, шармом, взглядами, приветливостью и моим...
We got him on tape at Tasty Time trading brains with Clegg. Мы видели его на пленке у Тейсти Тай, как он обменивался с Клеггом мозгами.
There's a couple in France - high school sweethearts - they're trading brains. Есть в Франции одна парочка, влюбленные со школьной скамьи, так они обменялись мозгами.
That's a sign of intelligence and I need somebody with brains. Это знак ума. А мне сейчас нужен человек с мозгами.
Put a gun to my head and paint the walls with my brains. Представить пистолет к вискам и забрызгать стену мозгами.
He's ready to blow Zaman's brains all over the wall. Он готов пораскинуть мозгами Замана по всей стене.
We're like a single amorphous organism but with two brains. Мы как один аморфный организм, только с двумя мозгами.
Unless you want to redecorate your lovely hut with his brains, I suggest you drop your weapon. Если не хотите украсить эту хижину его мозгами, предлагаю бросить оружие.
You're the man with the brains. Это ты тут мужик с мозгами.
Major showed up at my apartment this morning With five yellow coolers filled with brains. Мейджор утром пришёл ко мне домой с пятью жёлтыми холодильниками, наполненными мозгами.
Spend the rest of the day engaging your brains. Проведите остаток дня, занимаясь своими мозгами.
So Moira's with the brains, Так что, Мойра - с мозгами,
Men are not animals using their brains. Мужчины, как животные, просто с мозгами.
And it's got this big mutant with two brains. А еще там, это, большой мутант, с этими, с двумя мозгами.
The interaction between two brains adds another level: here, information is exchanged by means of languages, signs and ideas. Взаимодействие между двумя мозгами добавляет еще один уровень: на этом уровне обмен информацией идет посредством языков, знаков и идей.
I never credited the Alliance with an overabundance of brains. Я никогда не доверял Альянсу с его перегруженными мозгами.
You always said you were looking for a guy with brains. Ты всегда говорила, что ищешь парня с мозгами.
But horses are probably the only animals he's got working for him with brains. Но лошади, вероятно, единственные животные из всех, кто на него работает, с мозгами.
You must walk the earth, feeding on the brains Of the living until the spell is broken. И вам предстоит бродить по земле, питаясь мозгами живых пока заклятие не спадет.
With your brains and my laser focus, there is literally nothing that can distract us from... С твоими мозгами и моей невероятной сосредоточенностью нет практически ничего, что может отвлечь нас от...