| We lower functioning brains call this "empathy". | Мы, с низко функционирующими мозгами, называем это "сочувствием". | 
| Being brains, they feel compelled... | Будучи мозгами, они ощущают... своей обязанностью знать всё. | 
| Well, forgive me truly if I insist on having someone with your brains and a fresh pair of eyes. | Ну, прости меня действительно Если я настаиваю на том, кто-то с твоими мозгами И свежим взглядом. | 
| But us guys, we don't always think with our brains. | Но мы, парни, не всегда думаем нашими мозгами. | 
| Tommy just shot some sheep's brains at him. | Томми выстрелил овечьими мозгами в него. | 
| Between your brains, - charm, looks, and affability and my... | С твоими мозгами, шармом, взглядами, приветливостью и моим... | 
| We got him on tape at Tasty Time trading brains with Clegg. | Мы видели его на пленке у Тейсти Тай, как он обменивался с Клеггом мозгами. | 
| There's a couple in France - high school sweethearts - they're trading brains. | Есть в Франции одна парочка, влюбленные со школьной скамьи, так они обменялись мозгами. | 
| That's a sign of intelligence and I need somebody with brains. | Это знак ума. А мне сейчас нужен человек с мозгами. | 
| Put a gun to my head and paint the walls with my brains. | Представить пистолет к вискам и забрызгать стену мозгами. | 
| He's ready to blow Zaman's brains all over the wall. | Он готов пораскинуть мозгами Замана по всей стене. | 
| We're like a single amorphous organism but with two brains. | Мы как один аморфный организм, только с двумя мозгами. | 
| Unless you want to redecorate your lovely hut with his brains, I suggest you drop your weapon. | Если не хотите украсить эту хижину его мозгами, предлагаю бросить оружие. | 
| You're the man with the brains. | Это ты тут мужик с мозгами. | 
| Major showed up at my apartment this morning With five yellow coolers filled with brains. | Мейджор утром пришёл ко мне домой с пятью жёлтыми холодильниками, наполненными мозгами. | 
| Spend the rest of the day engaging your brains. | Проведите остаток дня, занимаясь своими мозгами. | 
| So Moira's with the brains, | Так что, Мойра - с мозгами, | 
| Men are not animals using their brains. | Мужчины, как животные, просто с мозгами. | 
| And it's got this big mutant with two brains. | А еще там, это, большой мутант, с этими, с двумя мозгами. | 
| The interaction between two brains adds another level: here, information is exchanged by means of languages, signs and ideas. | Взаимодействие между двумя мозгами добавляет еще один уровень: на этом уровне обмен информацией идет посредством языков, знаков и идей. | 
| I never credited the Alliance with an overabundance of brains. | Я никогда не доверял Альянсу с его перегруженными мозгами. | 
| You always said you were looking for a guy with brains. | Ты всегда говорила, что ищешь парня с мозгами. | 
| But horses are probably the only animals he's got working for him with brains. | Но лошади, вероятно, единственные животные из всех, кто на него работает, с мозгами. | 
| You must walk the earth, feeding on the brains Of the living until the spell is broken. | И вам предстоит бродить по земле, питаясь мозгами живых пока заклятие не спадет. | 
| With your brains and my laser focus, there is literally nothing that can distract us from... | С твоими мозгами и моей невероятной сосредоточенностью нет практически ничего, что может отвлечь нас от... |