Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Правлением

Примеры в контексте "Board - Правлением"

Примеры: Board - Правлением
The Director also provides support to the Representative of the Secretary-General in communicating with the United Nations Joint Staff Pension Board and the Investments Committee. Директор также оказывает Представителю Генерального секретаря поддержку в установлении взаимодействия с Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций и Комитетом по инвестициям.
The Russian Federation would continue to follow closely the deliberations on the size and composition of the Pension Board, given the need to guarantee its proper functioning. Российская Федерация будет продолжать внимательно следить за рассмотрением Правлением вопроса о количественном и качественном и составе Правления с учетом необходимости обеспечения эффективности его функционирования.
The United Nations shares with the Fund the corresponding administrative costs, in accordance with arrangements approved by the Pension Board and the General Assembly. Организация Объединенных Наций участвует в покрытии соответствующих административных расходов Фонда согласно механизму, утвержденному Правлением Пенсионного фонда и Генеральной Ассамблеей.
In accordance with terms of reference approved by the Pension Board, the Committee of Actuaries carried out in 2004 its first annual evaluation of the consulting actuary's performance. В соответствии с утвержденной Правлением Пенсионного фонда сферой компетенции Комитет актуариев в 2004 году впервые выполнил годовую оценку результатов деятельности актуария-консультанта.
The Committee is composed of seven members and two expert members, all appointed by the Pension Board for four years. Ревизионный комитет состоит из семи членов и двух членов-экспертов, каждый из которых назначается Правлением Пенсионного фонда на четырехлетний срок.
UNICEF financial commitment to the country programme will continue to be approved by the Executive Board, generally following a five-year programming cycle scheduled to support the government planning cycle. Финансовые обязательства ЮНИСЕФ в отношении той или иной страновой программы будут по-прежнему утверждаться Правлением, как правило, после пятилетнего цикла программирования, который призван дополнять цикл планирования правительства.
The Investments Committee followed clearly defined guidelines and objectives; investment decisions would also continue to take into account suggestions and observations made by the Board and the General Assembly. Комитет по инвестициям придерживался четко разработанных руководящих принципов и поставленных целей; при вынесении решений по вопросам инвестиций по-прежнему будут учитываться рекомендации и замечания, высказанные Правлением и Генеральной Ассамблеей.
Some of the other elements considered by the Board were the following: К числу некоторых других элементов, рассмотренных Правлением, относились следующие:
The UNFPA income target for 1996, as contained in the work plan approved by the Executive Board, is $325 million. Целевой показатель поступлений ЮНФПА на 1996 год, содержащийся в плане работы, утвержденном Правлением, составляет 325 млн. долл. США.
The proposed agreement that was approved by the Board and the General Assembly in 1996 was never implemented by the Government of the Russian Federation. Предложенное соглашение, которое было одобрено Правлением и Генеральной Ассамблеей в 1996 году, так и не было выполнено правительством Российской Федерации.
Based thereon, a further review was carried out in 2000 and reviewed by the Committee of Actuaries and the Board. На основе этого был проведен последующий обзор в 2000 году, результаты которого были рассмотрены Комитетом актуариев и Правлением.
The following recommendations and decisions taken by the Board at its fifty-second session require action by the General Assembly: Решение Генеральной Ассамблеи требуется по следующим рекомендациям и решениям, принятым Правлением на его пятьдесят второй сессии:
In addition, the Board's suggested items and considerations reflected above would be presented at the upcoming meeting of ICSC at the end of July 2010. Кроме того, на предстоящей сессии КМГС в конце июня 2010 года будут представлены вопросы, предложенные Правлением и вышеизложенные соображения.
In accordance with the decision taken by the Board at its fifty-seventh session, the budget working group began its work on 6 July 2011. Во исполнение решения, принятого Правлением на его пятьдесят седьмой сессии, бюджетная рабочая группа начала свою работу 6 июля 2011 года.
The proposals having been approved by the Board, the United Nations needs to mobilize $200.7 million. Поскольку предложения были утверждены Правлением, Организации Объединенных Наций теперь придется мобилизовать 200,7 млн. долл. США.
B. Plan design 1. 2002 Pension Board recommendations on benefit provisions Данные Правлением Пенсионного фонда в 2002 году рекомендации в отношении положений, регулирующих выплату пособий
The Board asked about the difference between withholding tax receivable and withholding tax expense. Правлением был задан вопрос о разнице между дебиторской задолженностью по удержанным налогам и затратами в связи с удержанными налогами.
With respect to each of the first two phases, the Board assumed an actuarial cost of 0.15 per cent of pensionable remuneration. Величина актуарных издержек, связанных с каждым из первых двух этапов, была оценена Правлением на уровне 0,15 процента от суммы зачитываемого для пенсии вознаграждения.
Modalities for the required close cooperation between the Pension Board and the International Civil Service Commission in the comprehensive review Условия обеспечения тесного сотрудничества между Правлением Пенсионного фонда и Комиссией по международной гражданской службе при проведении всеобъемлющего обзора
The Secretary/CEO presented the revised accountability statement for the Fund, considering all of the changes requested by the Pension Board during its fifty-sixth session. Секретарь/ГАС представил пересмотренный акт отчетности Фонда с учетом всех изменений, запрошенных Правлением Пенсионного Фонда на его пятьдесят шестой сессии.
Items proposed by the Pension Board: Вопросы, предложенные Правлением Пенсионного фонда:
Overall approval of project and budget for the biennium 2010-2011 by Pension Board and General Assembly Общее утверждение проекта и бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов Правлением Пенсионного фонда и Генеральной Ассамблеей
The United Nations Joint Staff Pension Board would be consulted, inter alia, with regard to portability, provident funds and retirement age. С Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций будут проведены консультации, в частности по вопросам перевода пенсионных прав, рационального использования средств и возраста выхода на пенсию.
The large increase in general operating expenses is owing entirely to bank charges that were deducted from the proposed budget for 2010-2011 by the Pension Board. Значительное увеличение объема общих оперативных расходов полностью обусловлено необходимостью оплаты банковских сборов, сумма которых была вычтена Правлением Пенсионного фонда из общего объема предлагаемого бюджета на 2010 - 2011 годы.
As the report of the Working Group on Pensionable Remuneration will be presented to ICSC subsequent to the Board's 2012 session, consideration by the Board of any conclusions or actions proposed by the Commission were deferred until the Board's sixtieth session, in 2013. Поскольку доклад Рабочей группы по зачитываемому для пенсии вознаграждению будет представлен КМГС после проведения сессии Правления 2012 года, рассмотрение Правлением каких-либо выводов или мер, предложенных Комиссией, было отложено до шестидесятой сессии Правления 2013 года.