Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Правлением

Примеры в контексте "Board - Правлением"

Примеры: Board - Правлением
The Board had recognized that the staff assessment calculations were the result of complex interactions between tax changes, their weighting and the techniques suggested to produce an operational scale within the guidelines and objectives expressed by ICSC, as endorsed by the Board. Правление согласилось с тем, что расчеты налогообложения персонала являются результатом сложного взаимодействия между налоговыми изменениями, их взвешенностью и методами, предлагаемыми для создания оперативной шкалы с учетом руководящих принципов и целей, оговоренных КМГС и одобренных Правлением.
The Board agreed to review in 1998 the consolidated guidelines for reimbursement from the Emergency Fund, which had been approved by the Board in 1984. Правление пришло к согласию в отношении проведения в 1998 году обзора сводных руководящих принципов выплаты компенсаций из Чрезвычайного фонда, которые были утверждены Правлением в 1984 году.
The disbursements are approved on the basis of guidelines established by the Board over the years; the Board will review the guidelines in 1998. Выплаты утверждаются на основе руководящих принципов, которые были разработаны Правлением с учетом опыта предыдущих лет; в 1998 году Правление будет пересматривать эти принципы.
They have a "safety valve" to protect their independence by reporting functionally to the Board but they do not take detailed instruction from the Board. Они имеют «предохранительный клапан» для защиты своей независимости, отчитываясь в функциональном отношении перед правлением, но они не получают детальных указаний от правления.
The Board reviewed the timetable and working methodology proposed by ICSC for its required close cooperation with the Pension Board in the conduct of the current comprehensive review of pensionable remuneration and consequent pensions for all common system staff. Правление проанализировало предложенное КМГС расписание и рабочую методологию организации необходимых мероприятий в рамках тесного сотрудничества с Правлением Пенсионного фонда при проведении нынешнего всеобъемлющего обзора зачитываемого для пенсии вознаграждения и последующих пенсий для всех сотрудников общей системы.
Slovakia welcomes the plan of action approved in principle by the Board of Governors of the Agency. Словакия приветствует план действий, одобренный в принципе Правлением управляющих Агентства.
That rate had originally been set by the Board in order to help the Fund's actuarial situation. Эта ставка была изначально установлена Правлением в целях содействия актуарному положению Фонда.
The Board had established the Emergency Fund during its eighteenth session, held in 1973. Чрезвычайный фонд был создан Правлением на его восемнадцатой сессии в 1973 году.
Comments and recommendations made by the budget working group and endorsed by the Board are set out below. Ниже излагаются замечания и рекомендации, сделанные бюджетной рабочей группой и одобренные Правлением.
Information provided on other action taken by the Board is contained in paragraph 12 of the report. Информация о других решениях, принятых Правлением, приводится в пункте 12 доклада.
This would be in accordance with the decision taken by the Board in 2006. Это будет соответствовать решению, принятому Правлением в 2006 году.
During its discussion of the financial statements, the Board questioned the makeup of intangible assets included in other assets. В ходе обсуждения финансовых ведомостей Правлением был задан вопрос о составе нематериальных активов, включенных в прочие активы.
The accountability statement was subsequently amended to reflect the changes requested by the Board at its subsequent sessions. Впоследствии в эту справку были внесены исправления, чтобы отразить изменения, предложенные Правлением на его последующих сессиях.
The note contained the proposed draft provisions to be included in the Fund's Regulations and Administrative Rules for the Board's consideration. В записке содержался предлагаемый проект положений, подлежащих включению в Положения и Административные правила Фонда, для рассмотрения Правлением.
Its conclusions and recommendations had been approved by the Board and incorporated into the 2014-2015 proposed budget estimates. Ее заключения и рекомендации были утверждены Правлением и включены в предлагаемую бюджетную смету на 2014 - 2015 годы.
These reporting lines were now incorporated in the Audit Charter, approved by the Board at its fifty-second session. Такой порядок представления отчетности закреплен теперь в Хартии по вопросам ревизии, утвержденной Правлением на его пятьдесят второй сессии.
The report of ACABQ contained many useful ideas for cost-saving initiatives, which had been inadequately considered by the Board. В докладе ККАБВ содержится много полезных предложений, направленных на сокращение расходов, которые не были должным образом рассмотрены Правлением.
The Board's achievement at the present session was a sign of hope for the future. Результат, достигнутый Правлением на его нынешней сессии, является знаком надежды на будущее.
This cooperation is based on the country programme for South Africa approved by the Executive Board of UNICEF in June 1992. Это сотрудничество основывается на страновой программе для Южной Африки, утвержденной Правлением ЮНИСЕФ в июне 1992 года.
This matter will have to be reviewed by the Board and the General Assembly in 1998 in the light of developments. Этот вопрос должен быть вновь рассмотрен Правлением и Генеральной Ассамблеей в 1998 году с учетом будущих событий.
This also took place without a competitive bidding process or prior Board approval. Это соглашение было заключено также без проведения конкурсных торгов и утверждения правлением.
The Advisory Committee was provided with a copy of the Internal Audit Charter of the Fund, as approved by the Pension Board. Консультативному комитету был представлен экземпляр Хартии внутренней ревизии Фонда, утвержденной правлением Пенсионного фонда.
These key assumptions were recommended by the Committee of Actuaries and adopted by the Pension Board at its sixtieth session, in July 2013. Эти ключевые допущения были рекомендованы Комитетом актуариев и были утверждены Правлением Пенсионного фонда на его шестидесятой сессии в июле 2013 года.
The issue had been discussed on several occasions by the Pension Board, most recently at its previous session. Этот вопрос обсуждался несколько раз Правлением Пенсионного фонда; в самый последний раз это было на его предыдущей сессии.
It was noted that the Working Group set up by the Pension Board had addressed those issues. Отмечалось, что Рабочая группа, учрежденная Правлением пенсионного фонда, рассмотрела эти вопросы.