Примеры в контексте "Behind - Под"

Примеры: Behind - Под
Conceptual Art focused attention on the idea behind the art object and questioned the traditional role of that object as the conveyor of meaning. Концептуальное искусство акцентировало внимание на идее объекта искусства и поставило под сомнение его традиционную роль как конвейера донесения смысла.
The incredible story behind the Kop Guided by local historian Raymond Heron, BBC Sport's Mark Lawrenson visits Spion Kop in South Africa. The incredible story behind the Kop Под руководством краеведа Раймонда Херона, эксперт BBC Sport Марк Лоуренсон посещает Спион-Коп в Южной Африке.
Summer is an open-air season, so MORRAH decided to leave stuffy clubs behind and take part in some open air festivals. Лето - пора опенэйров. Вот и группа MORRAH решила выйти из душных клубов на свежий воздух и принять участие в нескольких фестивалях под открытым небом.
An area was reserved for a cemetery, behind the present hospital, but as far as is known, only two people were buried there. На территории зарезервированной под кладбище (позади нынешней больницы), насколько известно, похоронили лишь двух человек.
Laurent-Perrier rose to become the world's third best selling champagne brand as of 2005, behind Moët et Chandon and Veuve Clicquot. Шампанские вина под маркой Laurent-Perrier по своим продажам к 2005 году вышли на третье место в мире, уступая только брендам Moët & Chandon и Veuve Clicquot.
The party did also not have any faith in such a world community or international legal system, questioning the entire logic behind the UN. Партия также не верит в мировое сообщество или международную правовую систему, ставя под сомнение всю логику, стоящую за ООН.
What kind of general hides behind a mask? Что за генерал прячет своё лицо под шлемом?
As of October 2013, the overall Just Dance franchise had collectively sold over 40 million units, making it Ubisoft's second-largest franchise behind Assassin's Creed. На октябрь 2013 года, было продано более 40 млн единиц продукции под брендом Just Dance, что делает популярную франшизу второй после Assassin's Creed, производством которой также занимается Ubisoft.
Why go on the line behind another two? Зачем занимать под проценты еще две?
If we put ourselves behind Stannis - Если мы встанем под знамена Станниса...
Even if my true face behind this mask is terrifying and horrendous? Даже если под маской скрывается моё ужасное истинное лицо?
During his detention he was severely beaten; he remains scarred on his lips and behind his ear, as a result of being hit by a gun. Во время содержания под стражей он подвергался жестоким избиениям; на его губах и за ухом остались шрамы от ударов прикладом винтовки.
The upper jaw contained 5 teeth at the front, with 24 more behind them in a row that ended under the eyes. Верхняя челюсть содержала 5 передних зубов и 24, следующих на ними в ряд, который заканчивался под глазницами.
Leaving 12,000 men behind to enforce the siege he marched north towards Samarra taking with him 70,000 men and dozens of guns. Оставив под Багдадом 12000 солдат для продолжения осады, он отправился на север, в сторону Самарры, взяв с собой 70000 воинов и десятки пушек.
Under floorboards, in the loft, behind bath panels, inside water cisterns. Под паркетом, на чердаке, под плиткой в ванной, в цистернах с водой.
The Duke and duchess of calgary are hiding behind the pews. Герцог и герцогиня Калгари прячутся под церковными скамейками
I looked behind the mask, and I saw the truth. Я заглянул под маску и увидел правду
So it's always been you behind the mask. Значит, это всегда был ты под маской?
But behind the shouty, get out of my way exterior beats the heart of a big four-wheel-drive softie. Но под этой броской оболочкой, как бы говорящей - прочь с дороги Бьется доброе сердце большой полно-приводной машины.
Sorry, I won't be getting it up till those women are behind bars. Stop. Извини, но у меня будет стоять, когда все эти трое будут под замком.
But she hides it behind a mask of low-key hostility. хотя скрывает их под маской сдержанной враждебности.
I have two buttons behind this desk One will supplay your town with power, The other releases the hounds. У меня под столом две кнопки, одна подаст в ваш город энергию, а другая спустит собак.
I came all the way just to see the smile behind the mask. Я преодолел гору, чтобы увидеть улыбку, скрывающуюся под маской.
Do you want to live the rest of your life behind plastic? Хотели бы вы провести остаток жизни под защитой пластика?
He questioned the basic thinking behind structural adjustment policies, the cost of which is mainly supported by the poor and the weakest. Он поставил под сомнение разумность ключевых концепций, лежащих в основе политики структурной перестройки, издержки которой ложатся главным образом на плечи малоимущих и наиболее слабых членов общества.