It is another tropical paradise in the Pacific Ocean. Idyllic as this beautiful, seemingly carefree paradise may sound, there is trouble. |
Однако на этот прекрасный и на вид беззаботный рай обрушилась беда. Палау оказалась незащищенной от бедствия ВИЧ/СПИДа; эта болезнь, для которой не существует границ, была завезена и на нашу землю. |
True gourmets can enjoy both show cooking and a large selection of local and international delicacies, as well as a beautiful view of the sea and Dubrovnik Bridge, in the hotel restaurant. |
Истинные гурманы по достоинству оценят открытую кухню, прекрасный выбор блюд местной и интернациональной кухни, а также прекрасный вид на море и мост Дубровника в ресторане отеля. |
A beautiful home right around the corner from their school, right next to their friends? |
Прекрасный дом неподалёку от школы и по соседству с друзьями? |
On the corner of a beautiful garden square in London's prestigious Kensington, this beautifully modernised period building houses spacious, modern, air-conditioned apartments with free Wi-Fi. |
Отель Presidential Kensington расположился на углу красивого сквера в престижном лондонском районе Кенсингтон. Этот прекрасный модернизированный отель предлагает просторные, современные апартаменты, оснащенные кондиционером и бесплатным беспроводным доступом в Интернет. |
It's a beautiful day downtown where we're here to honor a beautiful man. |
Прекрасный день в самом центре прекрасного города где сегодня мы чтим прекрасного человека |
Listen, I know that thisrequires some work, but it will all be worth it when we have our beautiful, beautiful baby. |
Слушай, это требует усилий, но они окупятся, когда появиться наш прекрасный, красивый ребенок |
Situated on the seafront with beautiful views to the nearby island of Krk and the Crikvenica Riviera, Hotel Omorika is surrounded by Mediterranean vegetation. |
Из окон отеля Omorika, расположенного на берегу моря и утопающего в зелени средиземноморских растений, открывается прекрасный вид на близлежащий остров Крк и Цриквеницу. |
She declares her love, she comes to me, and she steps into this beautiful two-shot... that you and the wolfmeister have set up here. |
Она заявляет о своей любви, она идёт ко мне, и она вступает в прекрасный двух-плановый кадр, который приготовили ты и Вулфмайстер. |
They named their settlement Bellefontaine, meaning 'beautiful spring.' |
Свою дачу он назвал «Каунисранта», что означает «Прекрасный берег». |
Of course it didn't hurt that I read it to some very beautiful Boccherini, played on the guitar by that knockout, whose name I still don't know. |
Разумеется, чтению не повредил прекрасный Боккерини, сыгранный на гитаре той сногсшибательной, чья имя я до сих пор не знаю. |
And if you're navigating a dense information jungle, coming across a beautiful graphic or a lovely data visualization, it's a relief, it's like coming across a clearing in the jungle. |
И если, пробиваясь через джунгли данных, вы натолкнулись на прекрасный график или восхитительную визуализацию, вы ощущаете облегчение; словно нашли прочищенную дорогу посреди джунглей. |
And Megan, I didn't tell you about Willow because the moment we had was so beautiful and intense, that for a second I thought we were the only people on the planet. |
Мэган, я не рассказал тебе о Уиллоу потому что в тот прекрасный и удивительный момент мне на секунду показалось, что мы с тобой одни на вем белом свете. |
This is the recent history of the Villa Sedan: although there was a huge demand for office space, the owner of the building, Malgorzata Dobrowolska, decided that it would be a waste to turn this beautiful and old house into offices. |
И так начинаеться новейшия история Седан Виллы. Малгожата Добровольска, хозяйка здания, однако решила, что жалко так прекрасный, старый дом делать как административное здание. |
You know, it takes a lot of nerve... to spend a beautiful evening with someone... and then never call them again. |
Знаешь, какой нужен характер, чтобы провести с человеком прекрасный вечер и забыть о нем навсегда? |
Before you junk this beautiful mind on a whim, what do you say we look under the hood first? |
Прежде чем ты выкинешь свой прекрасный разум на свалку, давай копнем немного поглубже. |
[Chuckles] Henry, all I wanted was a chance to see this side of you, not the pre-packaged Henry product, perfectly formulated for success, but the flawed, beautiful, lake-jumping mess that lives inside of us all. |
Генри, я всего лишь хотел увидеть тебя с этой стороны, не заранее упакованный Генри-продукт, идеально разработанный на успех, а подпорченный, прекрасный, прыгающий в озеро дурдом, что живёт внутри тебя. |
If we would apply these codes and standards to the Pantheon in Rome, it would never have looked like this, because this beautiful light feature that goes around there all by itself can only appear because there is also darkness in that same building. |
Если бы мы применили эти правила и стандарты к Пантеону в Риме, он бы никогда не выглядел таким, потому что этот прекрасный элемент освещения, которое распространяется там само по себе, может появится только потому, что в этом же самом здании есть темнота. |
Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves, just waiting to unleash a fury that will eradicate the malignancies that blight our beautiful city. |
И вы должны заметить, что есть тысячи и тысячи разочарованных и обозленных людей, таких же как и вы, только и ждущих, чтобы освободить свой гнев, который истребит сорняки, засоряющие наш прекрасный город. |
He described the view as "a beautiful sight, looking eastward across the Atlantic". |
Гленн взглянул на горизонт: он описал увиденное как «прекрасный вид на восток через Атлантику.» |
Some of the religious scholars of the district, also cited by Snellgrove and Skorupsky (1980) and Crook (1994), hold that it was originally "bzang-dkar", meaning good (or beautiful) and white. |
Некоторые местные религиозные деятели, их также цитируют Снеллгрув и Скорупски (1980) и Крук (1994), выводят из «bZang-dKar», то есть «хороший» (или прекрасный) и белый. |
we sense the attacks of corrosion, destruction and anarchy and nip them in the bud, we will keep our beautiful city from being destroyed by this plague! |
мы фиксируем проявления развала, разрушения и анархии и задавливаем их в зародыше, мы не позволим этой чуме разрушить наш прекрасный город! |
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world. |
Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира. |
Well, have you ever thought that the world is just full of sloths, and then one day, this beautiful lion walks in? |
Ну, вы когда-нибудь представляли, что мир - это просто сборище ленивцев, и тут однажды среди них появляется прекрасный лев? |
are headed to Nationals in beautiful Los Angeles, and Sue gave Mr. Shue an ultimatum that, if they don't win, the club is finished. |
"Новые направления" собираются на Национальные в прекрасный Лос-Анджелес. Сью поставила мистеру Шу ультиматум, что если они не победят, то хоровой кружок закроют. |
although the room is small, but it has the beautiful view, you can see the canal and cabins from window. |
На месте заменили номер на Kazerin Sissi Salon - и наконец-то получили то, что хотели. Прекрасный вид с балкона, уютный и просторный номер с окнами на 3 стороны. |