Английский - русский
Перевод слова Beautiful
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Beautiful - Прекрасный"

Примеры: Beautiful - Прекрасный
It was a beautiful day, wasn't it? Это был прекрасный день, да?
Our gratitude is also extended to the Government and people of the United States for the hospitality extended to my delegation since our arrival in this beautiful city of New York. Мы также выражаем свою признательность правительству и народу Соединенных Штатов за гостеприимство, проявляемое по отношению к моей делегации с момента нашего прибытия в прекрасный город Нью-Йорк.
Mr. Apata: It is very ironic that a gift of nature so beautiful and precious as a diamond, a gem which is supposed to bring joy and happiness to its owners, has become an instrument for destabilization and insecurity. Г-н Апата: Парадоксально, что такой прекрасный драгоценный дар природы, каким является алмаз, камень, который должен бы приносить радость и счастье своим владельцам, стал инструментом дестабилизации и подрыва безопасности.
Not many of us know that the present beautiful city of Medina el Alamein, on Egypt's north-western Mediterranean coast, was originally a seaport that carried trade from Egypt's oases to the seaports of Europe. Немногим из нас известно, что нынешний прекрасный город Медина-эль-Аламейн, что на северо-западном средиземноморском побережье Египта, изначально был морским портом, через который велась торговля между египетскими оазисами и морскими портами Европы.
It's still a beautiful tapestry of miraculous workmanship and gorgeous colour and silk and texture. Это по-прежнему прекрасный гобелен, образец чудесного мастерства, по-прежнему великолепные краски, и шелк, и рисунок.
We stay here, we work here, we move into that beautiful house that you built us. Мы живём здесь, работаем здесь, мы переехали в прекрасный дом, который ты построил для нас.
It's a beautiful day for golf, isn't it? Разве не прекрасный день для гольфа?
I'm not your beautiful assistant, and one of these days I'm going to miss. Я не твой прекрасный ассистент, и в один прекрасный день я могу промахнуться.
Ladies and gentlemen, on this weekend celebrating our island's history, welcome to the Saint Marie Heritage Society's tribute to those brave European men and women who risked life and limb crossing the ocean to discover our beautiful isle. Дамы и господа, эти выходные мы посвящаем истории нашего острова, добро пожаловать в Общество культурного наследия Сент-Мари, отдающего дань тем смелым мужчинам и женщинам, которые, рискуя жизнью, пересекли океан и открыли этот прекрасный остров.
It's a beautiful segment that Jim killed about how emotional trauma can be stored in our DNA and then passed on. Прекрасный сюжет, которы Джим отбросил о том, как эмоциональные травмы могут храниться у нас в ДНК и передаваться по наследству
Don't forget. I was taken to a beautiful island. I was loved. И не забывай, меня увезли на прекрасный остров, меня защищали любили, воспитывали
It's the swan.The beautiful and graceful swan. Это лебедь! Прекрасный и изящный лебедь!
One beautiful evening I took the sacrilege in my hands and I threw it in the fire! В один прекрасный вечер я взял эту гадость вот в эти руки и швырнул в огонь! Пуф!
And our beautiful bridge was taken from our warm embrace, and with that, Mr. Mayor, our hopes and our dreams. И наш прекрасный мост был разрушен, а вместе с ним, мистер мэр, наши надежды и наши мечты.
And what is so important that you saw fit to lure me out here to the county jail on such a beautiful day? И что такого важного, по-твоему, случилось, что ты заманил меня в окружную тюрьму в этот прекрасный день.
And the Fowler apple is described in here - I hope this doesn't surprise you - as, "a beautiful fruit." И яблоко Фаулер описано здесь - Я надеюсь, что это не удивляет вас - Как "прекрасный плод".
Babies, after all, can't talk, and if you ask a three year-old to tell you what he thinks, what you'll get is a beautiful stream of consciousness monologue about ponies and birthdays and things like that. Младенцы ведь не говорят, а если попросить трехлетнего ребенка рассказать, о чем он думает, то получишь прекрасный поток сознания на тему пони, дней рождений и всего такого.
It is worth the world as we want to see: beautiful, orderly, fair, socially, a world that may be, still suffers some flaws, but overall a happy, beautiful world filled with culture, which is precisely Germany. Стоит мир, каким мы его хотим видеть: прекрасный, упорядоченный, справедливый в социальном отношении, мир, который, может быть, еще страдает некоторыми недостатками, но в целом счастливый, прекрасный мир, наполненный культурой, каким как раз и является Германия.
Well, I come to these meetings, Kris, because they do me a lot of good, believe it or not, like you, and maybe one day, life will give me a beautiful gift too. Я прихожу на встречи, Крис, потому что на них мне становится лучше, веришь или нет, как и тебе, и возможно, в один прекрасный день, жизнь тоже подарит мне подарок.
Naples beautiful, so beautiful... into the hearts... of the children far away, close... Прекрасный Неаполь, как он хорош, он всегда в моем сердце, далекие и близкие дети его,
Mr. Morimoto in case we don't have an opportunity to speak later do me the honor of accepting this humble gift to thank you for inviting us into your beautiful home. На случай, если у нас не будет возможности поговорить позже... Пожалуйста, окажите мне честь, приняв этот скромный дар в благодарность за приглашение нас в этот прекрасный дом.
So, Ray, what kind of man leaves beautiful Puerto Rico to retire in freezing cold New York? Так, Рэй, что за человек покидает прекрасный Пуэрто Рико, что бы жить в холодном Нью Йорке?
Wouldn't you agree, like most decent Americans, that it would be a good idea to turn the abandoned lot on Sullivan Street into a beautiful community park? Вы не согласитесь, как большинство порядочных американцев, что было бы неплохо превратить заброшенную яму на Салливан стрит в прекрасный общественный парк?
Situated at the lower end of the Gulf of Suez, to the North of Soma Bay, lies the beautiful town of Hurghada, right at the heart of the Red Sea Riviera. На нижнем краю Суэцкого залива, к северу от залива Сома, лежит прекрасный город Хургада, прямо в сердце Ривьеры Красного моря.
The re-opened Hotel Centrum, which is located right in the heart of Nitra, offers you beautiful views of the theatre, the pedestrian zone, the castle and the historic centre. Отель Centrum, который находится в самом центре города Нитра и предлагает Вам прекрасный вид на театр, пешеходную зону, замок и исторический центр города.