| Let's not ruin a beautiful evening! | Давай не будем хоронить прекрасный вечер! |
| The beautiful dinner, wine on the deck, the two of us talking, just being together. | Прекрасный ужин, вино на веранде, мы разговаривали, просто были вместе. |
| And a beautiful example of this I found, actually, when I visited a colleague of mine in Japan, Professor Kurokawa. | И прекрасный пример этому я нашел, когда встретился со своим коллегой из Японии, профессором Курокавой. |
| So you and Tyra have a beautiful thing? | Так у тебя с Тайрой был прекрасный момент? |
| The beautiful and brilliant young psychiatrist... never lost faith in her conviction... that Leonard Zelig, the human chameleon... was suffering from a mental disorder. | Прекрасный, великолепный молодой психиатр... никогда не терявшая веру в свое убеждение... что Леонард Зелиг, человек-хамелеон... страдал от умственной дезорганизации. |
| We join here on this beautiful day to celebrate the union of our dear friends | Мы собрались здесь в этот прекрасный день, чтобы отметить союз наших дорогих друзей, |
| Every day is a beautiful day, my friend. | Каждый день - прекрасный день, друг мой. |
| And there's a beautiful reef, very complex reef, with lots of animals, including a lot of octopus. | Там есть прекрасный сложный риф, где обитает много живности, включая осьминогов. |
| "Heavenly Voice") for her beautiful singing voice. | «Небесный голос») за её прекрасный голос. |
| All rooms have beautiful views either overlooking the golf course or the Sintra mountains. | Все комнаты имеют прекрасный вид либо над площадкой для гольфа, либо над горами Синтры. |
| He had caused a valley between two mountains to be enclosed and turned into a garden so large and beautiful his people believed it was paradise. | Он повелел, чтобы долину меж двух гор... оградили и превратили в сад... столь огромный и прекрасный, что его люди верили, будто это рай. |
| Why's she inside on such a beautiful day? | Она сидит дома в такой прекрасный день? |
| Hurry not, see the beautiful world | Не спеши, рассмотри весь прекрасный мир, |
| I only knew I wasn't enjoying any of it - a beautiful son, being a mom. | Я знаю только, что меня это всё не радовало: прекрасный малыш, материнство. |
| The GGB, Golden Gate Bridge, is supposed to be a passage across our beautiful bay, not a graveyard. | Мост «Золотые Ворота» должен быть переправой через наш прекрасный залив, а не кладбищем. |
| Where are you from, beautiful stranger? | "ќткуда ты, прекрасный незнакомец?" |
| Mr. Ipkiss, go as yourself and as the Mask because they are both one and the same beautiful person. | Мистер Ипкисс, идите в качестве себя, и как Маска, потому что они оба - это один, одинаково прекрасный человек. |
| And I am going to go upstairs and change out of this beautiful gown you've made me and put on my traveling clothes. | И я тоже поднимусь наверх и сниму этот прекрасный наряд, который ты создал, и надену одежду для поездки. |
| I see a beautiful city and a brilliant people rising from this abyss. | Я вижу цветущий город и прекрасный народ, поднявшийся из бездны; |
| And there's a beautiful reef, very complex reef, with lots of animals, including a lot of octopus. | Там есть прекрасный сложный риф, где обитает много живности, включая осьминогов. |
| And made me the beautiful flower that I am. | И превратила меня в прекрасный цветок, |
| You just heard this... this high... beautiful, sad, sad... | Ты просто слышал высокий прекрасный, печальный звук. |
| My son, my beautiful Elon, my favorite boy, was murdered on account of this traitor. | Мой сын, мой прекрасный Элон, мой малыш, был убит из-за этого предателя. |
| The beautiful transparent angel won't give its last! | Прекрасный, прозрачный ангел не хочет расставаться с душой! |
| A beautiful evening, isn't it? | Прекрасный вечер, не правда ли? |