Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Объединение

Примеры в контексте "Association - Объединение"

Примеры: Association - Объединение
The IRU informed the Working Party that initiatives are under way to readmit an issuing and guaranteeing association in the Federal Republic of Yugoslavia. МСАТ сообщил Рабочей группе, что выдвигаются соответствующие инициативы, с тем чтобы вновь включить в таможенную систему гарантийное объединение, выдающее книжки МДП в Союзной Республике Югославии.
Notify the national guaranteeing association and then lodge a claim in accordance with the provisions of the TIR Convention Уведомить национальное гарантийное объединение, после чего направить требование об уплате в соответствии с положениями Конвенции МДП
Inform, within three months, the national guaranteeing association В течение трех месяцев направить сообщение в национальное гарантийное объединение
That requires, therefore, strategic association among the political, social, educational and economic forces in the State being consolidated and the relevant international actors. Так что для этого необходимо стратегическое объединение политических, общественных, просветительных и экономических сил государства, в котором осуществляется процесс консолидации, с соответствующими международными субъектами.
Joining hands with ASHRAE as a world pioneering association in HVAC&R will definitely have its positive impact in addressing many clients with latest technologies and updates. Объединение с ASHRAE, которая является передовой ассоциацией мира в сфере HVAC&R, несомненно позитивно повлияет на работу со многими клиентами с использованием последних технологий и новшеств.
The international organization shall, within a time period, inform the guaranteeing association of its position concerning the claim Международная организация должна в течение соответствующего периода времени проинформировать гарантийное объединение о своей позиции в отношении данной претензии.
A national association, after realizing that a TIR Carnet holder no longer fulfills all requirement to use TIR Carnets, should propose to withdraw his/her authorization. Осознав, что держатель книжки МДП больше не соответствует всем требованиям, установленным для использования книжек МДП, национальное объединение должно внести предложение об изъятии его/ее разрешения.
Article 203 of the labour code contains the following definition and provisions: "Union is an association of workers or employers, formed in order to represent and defend their respective interests. В статье 203 Трудового кодекса содержатся следующие определения и положения: "Профсоюзом является объединение трудящихся или работодателей, учрежденное для представления и защиты их соответствующих интересов.
General Assembly resolution 1541 set out some options for the relationship between administering Powers and the Territories, including independence, integration and free association. В резолюции 1541 Генеральной Ассамблеи были указаны некоторые формы отношений между управляющими державами и территориями, включая независимость, слияние и свободное объединение.
Free association was the result of a sovereign delegation to the United States by the Free Associated State of such powers as the parties deemed necessary. Свободное объединение явится результатом суверенного делегирования свободно присоединившимся государством Соединенным Штатам тех полномочий, которые будут сочтены обеими сторонами необходимыми.
No one may be forced to join any association of citizens or be restricted in his rights for belonging or not belonging to political parties or public organizations. Никто не может быть принужден к вступлению в любое объединение граждан или ограничен в правах за принадлежность к политическим партиям или общественным организациям.
Right of association (art. 30); право на объединение (статья 30);
The association refused to meet the claim and contested the circumstances of the case already established in the course of legal proceedings against the holder. Данное объединение отказалось удовлетворить это требование и оспорило обстоятельства дела, которые уже были установлены в ходе судебного процесса против держателя книжки.
A public association may be liquidated by the decision of the court in the following cases: Общественное объединение может быть ликвидировано решением суда в случаях:
According to the Law on Associations any association which operates on the territory of the Republic of Croatia must be registered at the state agency responsible for public administration. Согласно Закону об объединениях любое объединение, осуществляющее деятельность на территории Республики Хорватии, должно быть зарегистрировано в государственном учреждении, ведающем вопросами государственного управления.
International organization National association Competent authorities TIR Carnet holder Administrative Committee of the TIR Convention Международная организация Национальное объединение Компетентные органы Держатель книжки МДП Административный комитет Конвенции МДП
Public association can be dissolved by court order for a single violation of the law on public actions in cases explicitly defined by the Belarus law. Общественное объединение может быть ликвидировано по решению суда за однократное нарушение законодательства о массовых мероприятиях в случаях, прямо предусмотренных законодательными актами Беларуси.
The rights of association and trade unions: Право на объединение и профессиональные союзы:
While "voluntary association" has traditionally been used in Uzbekistan, "non-governmental organization" is used in developed countries abroad and in international instruments. Если у нас традиционно используется понятие "общественное объединение", то в зарубежных развитых странах, а также в международных документах употребляется понятие "неправительственная организация".
The association was concerned that it might go bankrupt and, as a result, the application of the TIR Convention in Belarus would be disrupted. Это объединение обеспокоено тем, что оно может обанкротиться и, следовательно, будут сорваны усилия по применению Конвенции МДП в Беларуси.
An association whose aim is the violent overthrow of the existing State authority throughout the territory of the Republic of Azerbaijan or in any part of Azerbaijani territory is prohibited. Запрещается объединение, преследующее цель насильственно свергнуть законную государственную власть на всей территории Азербайджанской Республики или в какой-либо ее части.
The new association would meet annually in conjunction with the regular sessions of the Commission; Это новое объединение будет проводить ежегодные совещания, приуроченные к очередным сессиям Комиссии;
The TIRExB decided not to consider this issue, because its initiator, the Polish guaranteeing association ZMPD, had withdrawn its request. ИСМДП решил не рассматривать этот вопрос, поскольку гарантийное объединение Польши ZMPD, выступившее инициатором его обсуждения, отозвало свой запрос.
The Constitution guarantees freedom of association and assembly for peaceful purposes, the right of workers and employers to organize and freedom to develop themselves. Конституция гарантирует право на свободу ассоциаций и мирных собраний, право на объединение трудящихся и работодателей в профессиональные союзы и их свободное функционирование.
Under section 3 of this Act no one may be forced to associate, to become a member of an association or to participate in its activities. Согласно статье З этого закона никто не может принуждаться к вступлению в объединение, к членству в нем или к участию в его деятельности.