Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Объединение

Примеры в контексте "Association - Объединение"

Примеры: Association - Объединение
No one may be forced to join or remain a member of, any association. Никто не может быть принужден вступать в какое-либо объединение или оставаться его членом.
No section of society, political party, voluntary association, movement or individual may speak for the people of Uzbekistan. Никакая часть общества, политическая партия, общественное объединение, движение или отдельное лицо не могут выступать от имени народа Узбекистана.
However, an association may be temporarily prohibited, provided that proceedings are immediately taken against it for its dissolution. Однако объединение может быть временно запрещено правительством, при условии что немедленно возбуждается дело с целью его роспуска.
In one Contracting Party a batch of TIR Carnets had been stolen when being transported from the airport to the national association. В одной Договаривающейся стороне происходит кража партии книжек МДП при их транспортировке из аэропорта в национальное объединение.
Its article 1 defines an association as an "agreement whereby two or more persons" decide to conduct non-profit activities. Так, в первой статье этого закона говорится, что объединение представляет собой «соглашение, в соответствии с которым одно или несколько лиц» принимают решение заниматься деятельностью, не направленной на извлечение прибыли.
The Council promotes the participation and association of women and encourages networking. Совет поощряет инициативу женщин и объединение их усилий и стимулирует взаимодействие.
A Healthy Generation and the association of juridical persons Civic Alliance of Kazakhstan . Здоровое поколение и объединение юридических лиц Гражданский альянс Казахстана .
Assisted by the People's Assembly of Kazakhstan this association has become involved in the life of Kazakh society. При содействии Ассамблеи народа Казахстана общественное объединение "Цыган" вовлечено в общественную жизнь республики.
Actors TIR Carnet holder, national association, international organization. Участники Держатель книжки МДП, национальное объединение, международная организация.
The applicants were a voluntary association and a natural person. Заявителями являлись добровольное объединение и юридическое лицо.
The competent authorities are encouraged to inform the guaranteeing association in case TIR operations have become the subject of administrative or legal proceedings. Компетентные органы призываются к тому, чтобы информировать гарантийное объединение в случае операций МДП, ставших предметом административных или судебных разбирательств.
He understood in addition that the procedure involved a second stage during which an association could obtain the status of non-governmental organization. Кроме того, у оратора сложилось то понимание, что эта процедура предусматривает и второй этап, на котором объединение может получить статус неправительственной организации.
0.11-3-2 The competent authorities may inform the guaranteeing association that administrative or legal proceedings concerning the payment obligation were initiated. 0.11-3-2 Компетентные органы могут проинформировать гарантийное объединение об инициировании административного или судебного разбирательства в связи с обязательством об уплате.
Under Russian law, the right of association is subject to restrictions. Законодательством Российской Федерации установлены ограничения пользования правом на объединение.
The right of association is enjoyed not only by Russian citizens. Право на объединение принадлежит не только гражданам Российской Федерации.
If the time limit is exceeded the national guaranteeing association is not liable any more. Если срок для уведомления истек, то национальное гарантийное объединение больше не несет ответственность за грузы.
And there is no longer the word association' in Article 6 of the Convention. И в статье 6 Конвенции уже не используется слово "объединение".
The national "Women of Kazakhstan" movement was registered as a voluntary association the same year. В этом же году в Казахстане регистрируется общественное объединение Республиканское движение «Женщины Казахстана».
The working group was headed by the voluntary association Committee for Monitoring Criminal Reform and Human Rights. Рабочую группу возглавило Общественное объединение "Комитет по мониторингу уголовной реформы и правам человека".
(b) notify the guaranteeing association of the non-discharge. Ь) уведомляют гарантийное объединение о незавершении.
0.11-4-2 The competent authorities must, as soon as possible, notify the guaranteeing association in the event that legal proceedings have been initiated. 0.11-4-2 Компетентные органы должны как можно скорее уведомить гарантийное объединение об инициировании судебного разбирательства.
The association has sections in five towns in Uzbekistan (Fergana, Samarkand, Nukus, Bukhara and Jizzax). Данное объединение имеет свои структурные подразделения в пяти городах Узбекистана (Фергана, Самарканд, Нукус, Бухара и Джизак).
It submits that the Gomel regional association "Civil Initiatives" was dissolved in compliance with the Belarus Constitution and law. Оно сообщает, что гомельское региональное объединение "Гражданские инициативы" было ликвидировано в соответствии с Конституцией и законодательством Беларуси.
In this context, Contracting Parties are reminded that, at present, the Swiss national guaranteeing association provides a guarantee up to SwF 100,000. В этом контексте она напоминает Договаривающимся сторонам, что в настоящее время швейцарское национальное гарантийное объединение предоставляет гарантию до 100000 швейцарских франков.
In parallel, the national association shall inform AC. and TIRExB; Одновременно с этим национальное объединение информирует АС. и ИСМДП;