| (c) Assault causing actual bodily harm (Section 251) | с) Нападение с причинением телесных повреждений (статья 251) |
| That means the Assault Two charge you've pled guilty to carries a maximum of one year in juvie. | За нападение, в котором вы признали себя виновным, полагается срок до года в колонии для несовершеннолетних. |
| Assault in '02, aggravated battery in '05, robbery in 2011. | Нападение в 2002, угрозы в 2005, ограбление в 2011. |
| Assault, occasioning actual bodily harm or other aggravated assaults punishable by imprisonment for five years or more. | нападение, причинение телесных повреждений или другие нападения при отягчающих обстоятельствах, подлежащие наказанию в виде лишения свободы сроком на пять или более лет; |
| Section 354 of the Pakistan Penal Code "Assault or criminal force to woman to outrage her modesty" could possibly be said to provide some cover. | Раздел 354 Уголовного кодекса Пакистана "Нападение или преступное применение силы в отношении женщины с целью покушения на ее честь" можно рассматривать как предоставляющий определенную защиту. |
| In Jeff Chang's 2005 book, Can't Stop Won't Stop, he cites Assault on precinct 13 as the start of "the urban horror" genre. | Джефф Чанг в своей книге Can't Stop Won't Stop (2005) приводит «Нападение» как один из фильмов, положивших начало жанру «городские ужасы». |
| Assault, burglary, possession, and of course - Identity fraud. | нападение, кража со взломом, хранение наркотиков, и, конечно же, мошенничество с персональными данными. |
| Assault which causes actual injury under aggravated circumstances, and injury caused under aggravated circumstances as a result of racist motivations or hostility towards the public due to ethnic origin. | Нападение, повлекшее телесные повреждения при отягчающих обстоятельствах, и телесные повреждения, нанесенные при отягчающих обстоятельствах по расистским мотивам или вследствие общественной враждебности по признаку этнического происхождения. |
| John Carpenter won the 1978 annual British Film Institute award for the "originality and achievement of his first two films", Dark Star and Assault, at the 1977 London Film Festival. | В 1978 году Карпентер завоевал ежегодную премию Британского института кино за «оригинальность и достижения его первых двух фильмов», «Тёмная звезда» и «Нападение на 13-й участок», на Лондонском кинофестивале 1977 года. |
| A) Assault, B) Armed robbery, C) Breaking and entering, | А) Нападение, Б) Вооруженное ограбление, В) Взлом и проникновение, |
| POLICE REPORTED IT AS A SIMPLE ASSAULT, INSTEAD OF A HATE CRIME, WHICH IT WAS. | Полиция расценила это как простое нападение, вместо того, чтобы назвать это преступлением из ненависти, которым оно и являлось. |
| The new CC punishes preparation only for the offences of "Coercing of Confession" (article 303 CC) and "Assault against a Public Official" (article 310 CC), corresponding to article 25 of the Convention. | Согласно статье 25 Конвенции новый УК предусматривает наказание за приготовление лишь в случае совершения таких правонарушений, как "принуждение к признанию" (статья 303 УК) и "нападение на публичное должностное лицо" (статья 310 УК). |
| Did double dimes for assault. | Отмотал два по десять за вооружённое нападение. |
| Incoming assault, Feral... | Нападение будет грубым, но опытным. |
| Simple assault and resisting arrest. | Нападение без отягощающих и сопротивление при задержании. |
| Theft, assault, GBH. | Воровство, нападение, тяжкие телесные поврежнения. |
| Planning your next assault, son? | Планируешь следующее нападение, сын? |
| I'll have you arrested for assault. | Вас арестуют за нападение. |
| Felonious assault, 6/09. | Нападение в июне 2009 года. |
| Did 3 years for assault. | Отсидел З года за нападение. |
| Felony assault, menacing, making terroristic threats. | Нападение, угрозы, терроризм. |
| He has 3 arrests for assault. | У него З задержания за нападение |
| Try Oleg's assault on Constantinople. | Попробуйте нападение Олега на Константинополь. |
| Fraud, forgery, assault... | Мошенничество, подделка документов, нападение... |
| He pleads to assault. | Они соглашаются на нападение. |