Discrimination against women continues and results in various forms of violence such as deprivation, psychological abuse and physical assault. |
Применение практики дискриминации в отношении женщин продолжается и выливается в различные формы насилия, такие, как депривация, психологическое давление и физическое нападение. |
In Scotland assault was an offence under common law. |
В Шотландии нападение считалось преступлением согласно нормам общего права. |
Crimes such as theft, robbery and assault are generally defined in similar ways and recorded by the police in most countries. |
Такие преступления, как кража, грабеж и нападение, в большинстве стран определяются в целом аналогично и регистрируются полицией. |
There is a presumption that it will be granted unless it is 'serious assault'. |
Предполагается, что оно будет предоставляться, если только это не "нападение с тяжкими последствиями". |
The defendant was convicted of assault for racist motives. |
Обвиняемый был осужден за нападение, совершенное из расистских побуждений. |
In these statements, the officers deny any ill-treatment and assault. |
В этих заявлениях сотрудники отрицают какое-либо неправомерное обращение или нападение. |
Qadhafi forces launched a military assault on Al Zawiyah after it fell to the opposition in late February 2011. |
Силы Каддафи начали нападение на Эз-Завию после ее захвата оппозицией в конце февраля 2011 года. |
The attack was preceded by an aerial assault, which caused the villagers to evacuate the village. |
Этому нападению предшествовало нападение с воздуха, в результате которого деревенские жители вынуждены были покинуть деревню. |
They typically initiated the assault of a ship by using verbal commands and warnings. |
Обычно нападение на судно они начинали с устных команд и предупреждений. |
Criminal acts such as vandalism or assault are illegal even if committed in the context of a strike or lock-out. |
Такие уголовные деяния, как вандализм или нападение, являются незаконными, даже если они совершены в контексте забастовки или локаута. |
Finally, civil proceedings may be brought for related wrongs under domestic law, such as assault or false imprisonment. |
Наконец, гражданские иски могут подаваться за такие смежные правонарушения по внутригосударственному праву, как нападение и неправомерное лишение свободы. |
Report also lists as a possible assault. |
В заявлении также сказано, что возможно нападение. |
Two collars for assault, including one with a deadly weapon. |
Два привода за нападение, одно с применением оружия. |
He was arrested but never formally charged with assault. |
Его арестовывали, но никогда не судили за нападение. |
With, what, a record for robbery, assault, handling, possession. |
С того, что запись за разбой, нападение, обработка, хранение. |
Gun charges, drug charges, assault, flight to avoid prosecution. |
Оружие, наркотики, нападение, сбежал от судебного преследования. |
What you need to do is investigate this as if it were a felony assault. |
Чтобы началось расследование, надо показать... что это было преступное нападение. |
Turns out Byrne was arrested one time in 1973 for misdemeanor assault. |
Оказывается, Бёрн был арестован один раз в 1973 году за нападение. |
And he's also been arrested twice for assault. |
И он также дважды был арестован за нападение. |
String of arrests, assault, fraud, check-kiting, also multiple bankruptcies. |
Пара арестов, нападение, мошенничество, использование фальшивого чека, а также череда банкротств. |
An assault on a foreign minister would bring shame upon Japan. |
Нападение на министра иностранных дел покроет Японию позором. |
We're investigating an assault on one of their own. |
Мы исследуем нападение на одном из "своих". |
A few minor convictions, assault, auto theft. |
Несколько мелких судимостей, нападение, угон. |
Perhaps the hybrids launched another assault. |
Возможно, гибриды устроили еще одно нападение. |
The whole experience was an assault. |
В целом впечатление было совершено нападение. |