Английский - русский
Перевод слова Assault
Вариант перевода Нападение

Примеры в контексте "Assault - Нападение"

Примеры: Assault - Нападение
Listen, given that Sheila Evans is dating Devon Wilson, the NBA record holder on assault charges, I'd want to meet on the down low, too. Учитывая, что Шейла Эванс встречается с Дэвоном Уилсоном, баскетболистом с приводами за нападение, я бы тоже не хотел афишировать встречу.
So, the assault on Connor Brunelle was garden-variety, but it might be connected to what could be the single largest smuggling payload in American history. Получается, что нападение на Коннора Брунелла было обычным делом, но оно возможно связано с тем, что может быть стало крупнейшей контрабандой в истории Америки.
They were kind enough to lend their assistance on spec last night, but when we are finished arresting Frank Trimble for his assault on Connor Brunelle, we are going to have to pay the piper. Прошлой ночью они были очень любезны и оказали свою помощь, но когда мы арестуем Фрэнка Тримбла за нападение на Коннора Брунелли, мы будем должны за все расплатиться.
And while you're at it, Get me for assault with a strawberry, too. И раз уж ты сделаешь это дай-ка мне совершить еще и клубничное нападение
Ms. Miller, whoever inflicted these injuries... unless you wanted that to happen... that's assault. Мисс Миллер, кто бы не нанес вам эти травмы... если вы этого не хотели... это нападение.
If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm? Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри?
Similarly, the penalties for assaults are increased from 3 years' to 10 years' imprisonment when the assault is committed by the use of a deadly or dangerous weapon. Аналогичным образом наказание за акты нападения увеличиваются с трех лет до 10 лет лишения свободы в тех случаях, когда нападение совершается с использованием смертоносного или опасного оружия.
In addition to prosecution for relevant criminal offences such as assault, many states currently provide more specialized remedies such as eviction of the aggressor and civil protection orders that trigger criminal penalties when violated. В дополнение к уголовному преследованию за такие правонарушения, как нападение, во многих штатах в настоящее время существуют более специализированные средства правовой защиты, такие, как выселение виновного и судебные приказы о гражданской защите, нарушение которых влечет за собой уголовное преследование.
Records show you sued him for an assault a few years back. Вы подавали на него за нападение пару лет назад?
He also asked whether the courts had classified the incident in which a police inspector had dragged a woman by her hair as a "petty assault" and what sentence had been handed down against the officer. Кроме того, г-н Пикис спрашивает, именно ли суды классифицировали тот инцидент, когда сотрудник полиции тащил женщину за волосы, как "незначительное нападение", а также какой приговор был вынесен в отношении виновного полицейского.
Coercion, when it occurred, was generally used in response to a direct assault on a person (169 cases), for suppressing resistance (123) and for taking individuals into custody (90). Физическое воздействие, как правило, применялось в ответ на прямое нападение (169 случаев), с целью подавления сопротивления (123) и при взятии нарушителей под стражу (90).
The Code further provides that an assault leading to wounding or other serious injury may incur a punishment of up to eight years in prison (part 9). Кодекс также гласит, что нападение, приведшее к нанесению ран или иных серьезных телесных повреждений, может караться тюремным заключением на срок до восьми лет (статья 9).
In 1986, the Law Reform Commission passed laws making wife beating a criminal offense and punishable by law, with perpetrators charged with offences such as common assault and grievous bodily harm. В 1986 году Комиссия по реформе законодательства приняла законы, признающие избиение жены уголовным преступлением, наказуемым по закону, с предъявлением обвинения за такие правонарушения, как простое нападение и причинение тяжкого вреда здоровью.
Arts. 86 to 90 torture, serious and non serious intentional injuries, assault; статьи 86 - 90 - истязание, преднамеренное нанесение тяжких и легких телесных повреждений, нападение;
In conclusion, we reiterate the determination of the Republic of Cyprus to support the universal fight against terrorism, which is nothing more than an assault on civilization with the purpose of sowing fear in our collective consciousness. В заключение мы вновь заявляем о готовности Республики Кипр поддержать общемировую борьбу против терроризма, который представляет собой не что иное, как нападение на цивилизацию с целью посеять страх в нашем коллективном сознании.
That is, the right to security of person is principally secured through the Offences against the Person Ordinance, which makes it an offence in law to assault or wound anyone. То есть право личности на безопасность прямо гарантируется Законом о правонарушениях против личности, который квалифицирует в качестве правонарушения нападение или нанесение телесных повреждений.
The assault may have been harsh and extremely painful, but it has not broken our spirit or weakened our determination to stand together in the struggle for the preservation of the fundamental principles of civilization. Каким бы жестоким и тяжелым по своим последствиям это нападение ни было, оно не сломило наш дух и не ослабило нашу решимость бороться сообща за сохранение основополагающих принципов цивилизации.
The right to security of person is principally secured through the Offences against the Person Ordinance which makes it an offence in law to assault or wound anyone. Право на личную безопасность обеспечивается в основном с помощью Закона о преступлениях против личности, согласно которому нападение на любое лицо или нанесение ему физического увечья считается преступлением.
Besides the already known methods of pressure, discrimination and threat against the existence of members of the Yugoslav national minorities in Albania, this terrorist attack is also an open assault on their personal safety. Помимо уже известных методов давления, дискриминации и угрозы существованию членов югославских национальных меньшинств в Албании, это террористическое нападение является также открытым посягательством на их личную безопасность.
It also notes that violence against certain foreigners often results in judicial proceedings alleging assault, unlawful detention and property damage, and that the racial aspect of such acts is not taken into consideration. Он также отмечает, что насилие в отношении некоторых иностранцев часто приводит к судебным разбирательствам, в ходе которых инкриминируются нападение, незаконное содержание под стражей и нанесение ущерба имуществу, а расовый аспект таких действий не принимается во внимание.
According to the source, the assault appears to have been connected with an article in which Mr. Lazarov analysed the local media coverage of the privatization of the Bulgarian Telecommunications Company and criticized a deputy, P.M. Evgenii Bakardzhiev. Согласно источнику, это нападение, по всей видимости, было связано со статьей, в которой г-н Лазаров анализировал освещение местными средствами массовой информации приватизации болгарской телекоммуникационной компании и критиковал депутата Евгения Бакарджиева.
On 2 and 14 July 2003, he was advised that the alleged denial of sufficient water and food would be investigated, while his alleged assault by prison guards was outside the competence of the Ombudsman's Office as it related to a criminal offence. 2 и 14 июля 2003 года ему сообщили о том, что предполагаемый случай отказа ему в достаточном количестве воды и пищи будет расследован, в то время как предполагаемое нападение со стороны охранников тюрьмы находилось вне сферы компетенции омбудсмена, поскольку это было связано с уголовным правонарушением.
It had also introduced an additional amendment to the 1977 Penal Law defining domestic violence as a special offence and providing a maximum punishment that was double the usual maximum for assault. Кроме того, была внесена поправка в уголовный кодекс 1977 года, согласно которой насилие в семье считается особо тяжким преступлением, за которое предусматривается наказание вдвое большее, чем максимальное наказание, обычно предусматриваемое за нападение.
In one case, the assault was carried out by a retired Croatian police officer inside a police station and resulted in identical charges being brought against the victim and the perpetrator. В одном случае нападение было совершено ушедшим в отставку хорватским полицейским в помещении полицейского участка, а в конечном итоге идентичные обвинения были выдвинуты против пострадавшего и правонарушителя.
Common assault (1 year, unless a greater punishment is provided in the Penal Code). простое нападение (1 год, если только в Уголовном кодексе не предусмотрено более строгое наказание);