Armed robbery, assault, gun-trafficking. |
Вооружённый грабёж, нападение, торговля оружием. |
The guy did four years at Lansing for extortion and assault. |
Он отсидел 4 года в Лансинге за вымогательство и нападение. |
But more than that, it was an assault on our system of values. |
Но более того, это было нападение на систему наших ценностей. |
Arrested for violent assault two years ago when he was home between deployments. |
Два года назад во время побывки его арестовали за жестокое нападение. |
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving. |
На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем. |
Couple of misdemeanors, drunk and disorderly, and assault. |
Несколько правонарушений, пьянство и нарушение общественного порядка, нападение. |
That was our colleagues in Paris in regards to Nelson's arrest for assault. |
Звонили наши парижские коллеги по поводу ареста Нельсона за нападение. |
Because then you would know that hitting my car... Qualifies as assault. |
Тогда бы вы знали, что наезд на мою машину... квалифицируется как нападение. |
Destruction of property, assault disturbing the peace. |
Причинение ущерба, нападение нарушение спокойствия. |
Those men chopping up Hasan - one's clean... the other's on probation for assault. |
Эти люди, порубившие Хасана - один чист... У другого - испытательный срок за нападение. |
The assault on your predecessor, Melanie Dorkus... |
Нападение на твою предшественницу, Мелани Доркус... |
Of these, only one was known to be an assault allegedly perpetrated by a local youth on a foreign national. |
Из этих случаев только один представлял собой нападение, совершенное местным юношей на иностранца. |
There is no evidence to support the West Mostar police claim that the Bosniacs provoked that assault. |
Нет доказательств, подтверждающих заявление полиции Западного Мостара, что боснийцы спровоцировали нападение. |
They constituted an unacceptable assault on the Timorese Government. |
Это было недопустимое нападение на тиморское правительство. |
The Offences against the Person Ordinance makes it a criminal offence to assault a person. |
Согласно Указу о преступлениях против личности нападение на человека является уголовным преступлением. |
They have now endured a terrifying assault and must live with its devastating aftermath. |
Теперь этот народ пережил ужасающее нападение и должен жить с его разрушительными последствиями. |
A particularly disturbing incident was the assault on the Transport Minister at Kabul airport in mid-February 2002, resulting in his death. |
Особую тревогу вызвало нападение на министра транспорта в аэропорту Кабула в середине февраля 2002 года, в результате которого он погиб. |
The alleged crimes include criminal assault, extortion, deliberate vandalism, causing injury, obstruction of justice, and conduct unbefitting soldiers. |
Предполагаемые противоправные деяния включают в себя преступное нападение, вымогательство, преднамеренный вандализм, нанесение телесных повреждений, препятствование отправлению правосудия и неподобающие военнослужащим действия. |
In the worst cases, voices command the listener to undertake destructive acts such as suicide or assault. |
В самых тяжелых случаях, голоса могут приказать человеку предпринять такие разрушительные действия, как нападение или самоубийство. |
For Irish farmers the campaign has delivered a golden opportunity to engage in a tactical assault on Brussels. |
Для фермеров ситуация перед голосованием стала золотым шансом совершить тактическое нападение на Брюссель. |
This decision was the result of political pressure including a physical assault against one of the judges. |
Это постановление было принято в результате политического давления, включая физическое нападение, совершенное на одного из судей. |
He, in turn, was sentenced to a fine for assault. |
В свою очередь он был приговорен к штрафу за нападение. |
Poland considers the recent terrorist assault against the United Nations headquarters in Baghdad as an attack against the entire international community. |
Польша считает, что террористическое нападение, совершенное недавно на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде, является нападением на все международное сообщество. |
It provides for the offences of assault, causing grievous harm and wounding, which carry heavy penalties. |
Суровые наказания предусмотрены для таких преступлений, как нападение с причинением тяжких телесных повреждений и ранений. |
My delegation strongly condemns the brutal military assault and siege on the headquarters of President Yasser Arafat in Ramallah. |
Наша делегация решительно осуждает жестокое военное нападение на штаб-квартиру президента Ясира Арафата в Рамаллахе и его осаду. |