Английский - русский
Перевод слова Assault
Вариант перевода Нападение

Примеры в контексте "Assault - Нападение"

Примеры: Assault - Нападение
Armed robbery, assault, gun-trafficking. Вооружённый грабёж, нападение, торговля оружием.
The guy did four years at Lansing for extortion and assault. Он отсидел 4 года в Лансинге за вымогательство и нападение.
But more than that, it was an assault on our system of values. Но более того, это было нападение на систему наших ценностей.
Arrested for violent assault two years ago when he was home between deployments. Два года назад во время побывки его арестовали за жестокое нападение.
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving. На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем.
Couple of misdemeanors, drunk and disorderly, and assault. Несколько правонарушений, пьянство и нарушение общественного порядка, нападение.
That was our colleagues in Paris in regards to Nelson's arrest for assault. Звонили наши парижские коллеги по поводу ареста Нельсона за нападение.
Because then you would know that hitting my car... Qualifies as assault. Тогда бы вы знали, что наезд на мою машину... квалифицируется как нападение.
Destruction of property, assault disturbing the peace. Причинение ущерба, нападение нарушение спокойствия.
Those men chopping up Hasan - one's clean... the other's on probation for assault. Эти люди, порубившие Хасана - один чист... У другого - испытательный срок за нападение.
The assault on your predecessor, Melanie Dorkus... Нападение на твою предшественницу, Мелани Доркус...
Of these, only one was known to be an assault allegedly perpetrated by a local youth on a foreign national. Из этих случаев только один представлял собой нападение, совершенное местным юношей на иностранца.
There is no evidence to support the West Mostar police claim that the Bosniacs provoked that assault. Нет доказательств, подтверждающих заявление полиции Западного Мостара, что боснийцы спровоцировали нападение.
They constituted an unacceptable assault on the Timorese Government. Это было недопустимое нападение на тиморское правительство.
The Offences against the Person Ordinance makes it a criminal offence to assault a person. Согласно Указу о преступлениях против личности нападение на человека является уголовным преступлением.
They have now endured a terrifying assault and must live with its devastating aftermath. Теперь этот народ пережил ужасающее нападение и должен жить с его разрушительными последствиями.
A particularly disturbing incident was the assault on the Transport Minister at Kabul airport in mid-February 2002, resulting in his death. Особую тревогу вызвало нападение на министра транспорта в аэропорту Кабула в середине февраля 2002 года, в результате которого он погиб.
The alleged crimes include criminal assault, extortion, deliberate vandalism, causing injury, obstruction of justice, and conduct unbefitting soldiers. Предполагаемые противоправные деяния включают в себя преступное нападение, вымогательство, преднамеренный вандализм, нанесение телесных повреждений, препятствование отправлению правосудия и неподобающие военнослужащим действия.
In the worst cases, voices command the listener to undertake destructive acts such as suicide or assault. В самых тяжелых случаях, голоса могут приказать человеку предпринять такие разрушительные действия, как нападение или самоубийство.
For Irish farmers the campaign has delivered a golden opportunity to engage in a tactical assault on Brussels. Для фермеров ситуация перед голосованием стала золотым шансом совершить тактическое нападение на Брюссель.
This decision was the result of political pressure including a physical assault against one of the judges. Это постановление было принято в результате политического давления, включая физическое нападение, совершенное на одного из судей.
He, in turn, was sentenced to a fine for assault. В свою очередь он был приговорен к штрафу за нападение.
Poland considers the recent terrorist assault against the United Nations headquarters in Baghdad as an attack against the entire international community. Польша считает, что террористическое нападение, совершенное недавно на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде, является нападением на все международное сообщество.
It provides for the offences of assault, causing grievous harm and wounding, which carry heavy penalties. Суровые наказания предусмотрены для таких преступлений, как нападение с причинением тяжких телесных повреждений и ранений.
My delegation strongly condemns the brutal military assault and siege on the headquarters of President Yasser Arafat in Ramallah. Наша делегация решительно осуждает жестокое военное нападение на штаб-квартиру президента Ясира Арафата в Рамаллахе и его осаду.