Английский - русский
Перевод слова Assault
Вариант перевода Нападение

Примеры в контексте "Assault - Нападение"

Примеры: Assault - Нападение
It doesn't mean that she solicited her own assault. Но это не означает, что она подстрекала его на собственное нападение.
But we charge him under section 47 for assault. Но мы задерживаем его в соответствии со статьей 47 за нападение.
The assault continued while she was helpless and unconscious. Нападение на нее продолжалось, несмотря на ее беспомощность и бессознательное состояние.
DUls, assault, money fraud. Вождение в нетрезвом виде, нападение, мошенничество с деньгами.
Got B-and-Es, racketeering and assault. Здесь проникновение со взломом, рэкет, нападение.
Not to mention three counts of assault on us. Не говоря уже о трех пунктах обвинения за нападение на нас.
Rex, this was practically assault. Рекс, практически, это же было нападение.
I want her arrested for burglary and assault. Я хочу, чтобы её арестовали за взлом и нападение.
Your report says the assault occurred here. В вашем докладе сказано, нападение было совершено здесь.
Brooks has two priors for assault, both back in Philadelphia. Брукс получил 2 ордера за нападение, прежде, чем вернулся в Филадельфию.
Subsequently, he committed further burglary and assault. Впоследствии он вновь совершил ночную кражу со взломом и нападение.
But Vice has her for assault one. Но отдел нравов берет её за нападение первой степени.
They committed only kidnapping and assault. Всё, что можно им вменить - это нападение и похищение.
Popped twice for assault, got probation. Два раза арестовывался за нападение, получил условный срок.
The most common forms were reported to be physical assault and stone-throwing. Сообщается, что наиболее распространенными формами являются физическое нападение и забрасывание камнями.
The assault was carried out during the period of the supposed humanitarian ceasefire on Wednesday. Нападение произошло в период предполагаемого гуманитарного прекращения огня в среду.
ISHR stated that journalists face numerous threats and risks, including censorship, detention, and physical assault. МСПЧ заявила, что журналисты сталкиваются с многочисленными угрозами и опасностями, включая цензуру, задержание и физическое нападение.
Arrested for violent assault two years ago when he was home between deployments. Два года назад арестовали за насильственное нападение, когда он дома без работы толкался.
Frank bollinger has an assault record. У Фрэнка Боллинджера есть привод за нападение...
Corporal Vernik has a military record, Your Honor - an assault charge against an ex-girlfriend. У капрала Верника есть запись в деле, ваша честь, вооруженное нападение на бывшую девушку.
But I don't believe there was an assault. Но я не верю, что было нападение.
I told them this sort of assault was unlike you and suggested they look elsewhere. Я им сказал, что такое нападение не в твоем стиле, и посоветовал им поискать в другом месте.
That is an assault on a officer with a deadly weapon. Это нападение на офицера со смертельным оружием.
Nancy Dalton's got a prior arrest for assault with a deadly weapon. Нэнси Далтон прежде была арестована за нападение с применением смертоносного оружия.
We could say she's on remand for assault? Мы могли бы сказать, что она под следствием за нападение?