| He also enquired, for the sake of comparison, about the penalties imposed for offences such as assault by private individuals or property embezzlement. | Он также в целях сопоставления задает вопрос о мерах наказания, назначаемых за такие преступления, как нападение, совершаемое частными лицами, или присвоение имущества. |
| Village courts are to support and reflect changing attitudes to domestic violence, with instances of domestic violence to be treated as assault. | Сельские суды должны поддерживать и отражать изменяющееся отношение к случаям насилия в семье, и такие случаи должны рассматриваться как нападение. |
| I'm suing you for blackmail and assault... with intention to injure me | Я засужу тебя за вымогательство и нападение с целью причинения вреда здоровью. |
| You want to book me for assault, that's fine! | Вы хотите привлечь меня за нападение - хорошо! |
| I'm not sure, but I did do a little bit more digging, and I found out that Declan was brought in on assault charges a month ago. | Не уверена, но я покопалась немного глубже и обнаружила, что Деклана привлекли за нападение месяц назад. |
| Should you no question about my assault convictions? | Разве вы не должны расследовать нападение на меня? |
| Right, MMA fighter, steroid abuser, repeat offender, mostly for assault. | Да, боец смешанных единоборств, любитель стероидов, частые приводы, в основном за нападение. |
| Nor is it coincidental that that attack was planned and carried out to make it the deadliest assault on the United Nations since its establishment in 1945. | Не случайным является и то, что нападение было спланировано и осуществлено таким образом, чтобы нанести такой смертоносный удар по Организации Объединенных Наций, который она не переживала со времени своего создания в 1945 году. |
| The assault was upon a woman the complainant had recently befriended and resulted in her being hospitalized in intensive care and in the psychiatric ward for several weeks, unable to speak or walk. | Нападение было совершено на женщину, с которой заявитель до недавнего времени находился в близких отношениях, и привело к тому, что она была госпитализирована, помещена в реанимацию и в течение нескольких недель находилась в психиатрическом отделении, будучи не в состоянии говорить и ходить. |
| It should be noted that today's attack took place following another assault on the Nahal Oz crossing yesterday. | Следует отметить, что сегодняшнее нападение было совершено после еще одного нападения на контрольно-пропускной пункт Нахал Оз, которое произошло вчера. |
| And why do you think this might be an assault? | ѕочему вы решили, что это было нападение? |
| He just gets away with kidnapping and assault? | Ему просто сойдёт с рук похищение и нападение? |
| Well, one of them pressed charges against the other For assault. | одна из них предъявила обвинения другой за нападение. |
| 4.15 The State party rejects the petitioners' contention that the assault should be considered as falling under article 3 of the Convention, as "racial segregation and apartheid". | 4.15 Государство-участник отвергает утверждение петиционеров о том, что нападение должно рассматриваться как подпадающее под действие статьи 3 Конвенции - "расовая сегрегация и апартеид". |
| Although the incident did not result in casualties, further air safety measures have been adopted. On 24 May, the Taliban claimed responsibility for a complex assault on a compound of the International Organization for Migration in central Kabul. | Хотя в этом инциденте никто не пострадал, были приняты дальнейшие меры по обеспечению безопасности полетов. 24 мая «Талибан» взял на себя ответственность за скоординированное нападение на комплекс помещений Международной организации по миграции в центре Кабула. |
| An exception was the physical assault and robbery of an 80-year-old Kosovo Serb by two Kosovo Albanian juveniles in which the victim sustained injuries. The Kosovo police identified a 13-year-old suspect, who was not charged owing to his age. | Исключением стало физическое нападение с целью ограбления двух несовершеннолетних косовских албанцев на 80-летнего косовского серба, в результате которого пострадавшему были причинены травмы; косовской полиции удалось установить личность одного из подозреваемых - 13-летнего подростка, которому как несовершеннолетнему лицу обвинение предъявлено не было. |
| Article 2:277 provides for a one-third increase in the term of imprisonment if the assault was committed against (inter alia) the spouse or partner. | Статьей 2:277 предусматривается увеличение на треть срока лишения свободы, если нападение совершено (среди прочего) на супруга или партнера. |
| You must know if he'd been successful in his assault, you'd be unfit to marry our son; | Ты должна знать, если его нападение оказалось успешным, То вы непригодны для женитьбы с нашим сыном. |
| He wasn't in the military, but his father was, and he did time in Chino for assault. | Он не служил, но его отец - да, и он отсидел срок в Чино за нападение. |
| He's got a snatch and grab robbery when he was 19 and a simple assault. | У него кража в 19 и простое нападение. |
| In the meantime, you're going back into holding until we can process you for assault. | А вы пока посидите в камере, пока мы оформляем вас за нападение. |
| You want to tell me what's really going on or get charged for kidnapping and assault? | Либо рассказывай что происходит, либо сядешь за похищение и нападение. |
| He did a show from Chicago last year, which resulted in a couple of dozen arrests for assault and a fair amount of property damage. | Он провёл одну передачу в Чикаго, в прошлом году, что "вылилось" в пару дюжин арестов за нападение и значительное количество разрушенной собственности. |
| And do you have any idea what the penalty is for armed robbery and assault with a deadly pathogen? | А ты знаешь, какое наказание за вооруженное ограбление и нападение со смертельным вирусом? |
| This is a known trouble-maker, and Ian had to restrain him to protect the younger child, and the boy has now made a complaint against him, alleging assault. | Он известный хулиган, и Йену пришлось обуздать его, чтобы защитить младшего ребёнка, а теперь мальчик подаёт на него жалобу, якобы за нападение. |