Английский - русский
Перевод слова Assault
Вариант перевода Наступление

Примеры в контексте "Assault - Наступление"

Примеры: Assault - Наступление
Well, then someone should probably tell your mom because she is about to launch a full-on assault. Значит кто-то должен сообщить это твоей маме, потому что она собирается перейти в полномасштабное наступление.
To continue my assault, I took the same tube as her. Продолжая наступление, я сел в тот же вагон в метро, что и она.
Nevertheless, we must continue the frontal assault on the most widespread and destructive forms of terrorism: poverty and social exclusion. Как бы то ни было, нам надлежит продолжать фронтальное наступление на наиболее широко распространенные и пагубные формы терроризма - на нищету и социальную исключенность.
Collins launched a general assault on June 22. Коллинз начал общее наступление 22 июня.
At 06:35, the battalion commenced its assault and occupied Hill 51 without resistance. В 06:35 батальон начал наступление и захватил высоту 51, не встретив сопротивления.
The Marines renewed their assault, and reached the northern tip of the island on 10 August 1944. Морские пехотинцы возобновили своё наступление и достигли северной оконечности острова 10 августа 1944 года.
On October 1, Japanese central command ordered Itagaki Seishiro to lead the Fifth Division and Chahar Expeditionary Force for the final assault on Taiyuan. 1 октября японское главное командование приказало Сэйсиро Итагаки повести 5-ю дивизию и Чахарские экспедиционные войска в финальное наступление на Тайюань.
Determined resistance by Republican machine gunners and riflemen checked the assault, shredding several waves of Nationalist troops. Яростное сопротивление республиканских пулемётчиков и стрелков сдержало наступление, просеяв несколько волн атакующих националистов.
On the night of 17 February the main assault took place. Ночью 17 февраля началось основное наступление.
The 15th (Scottish) Infantry Division would lead the assault. 15-й шотландской пехотной дивизии предстояло возглавить наступление.
On October 13, Itagaki Seishiro led 50,000 Japanese troops on a major assault against Xinkou. 13 октября Сэйсиро Итагаки бросил 50000 японских войск в крупное наступление на Синькоу.
Russian forces halted the German assault and the frontline stabilized until the autumn of 1944. Но запланированное немецкое наступление также было сорвано, и фронт в Заполярье стабилизировался до октября 1944 года.
On October 9 a major assault against the British siege works failed. 9 октября крупнейшее наступление против осажденных англичан не удалось.
Having failed to take Caen through successive flanking manoeuvres, Montgomery decided the next attack would be a frontal assault. Кан не удалось взять фланговым манёвром, после чего Монтгомери решил перейти во фронтальное наступление.
In the morning the assault was begun. Наутро им сообщают, что началось большое наступление.
But right here, the Los Angeles assault is just as important, maybe more. Но, возможно, наступление здесь, в Лос-Анджелесе, даже важнее.
On the night of 22 August, the Armenian army once again launched a massive assault on Fizuli. В ночь на 22 августа началось очередное массированное наступление армянской армии на Физули.
The Supreme Court led in the assault in this area. Наступление в этом направлении начал Верховный суд.
This coordinated assault and cross-border aggression further aggravate a most alarming humanitarian situation. Это скоординированное наступление и трансграничная агрессия еще более усугубляют исключительно тревожное гуманитарное положение.
Given our numbers, the last thing the Americans expected was a frontal assault. Учитывая нашу численность... Последним, чего ждали американцы, было лобовое наступление.
Feraldo's mounting a big assault on Central Park today. Феральдо сегодня готовит крупное наступление в Центральном парке.
On the 15th day of the mobilisation (that is on 16 September), the French Army was to start a full-scale assault on Germany. На 15 день мобилизации (то есть по 16 сентября) цель французской армии заключалась в том, чтобы начать полномасштабное наступление на Германию.
Against the advice of many of his officers, d'Estaing launched the assault against the British position on the morning of October 9. Вопреки советам многих своих офицеров, д'Эстен начал наступление на Британские позиции утром 9 октября.
The continuing diplomatic assault on the arrangements under which Saint Lucia and other Caribbean countries market their bananas in the European Union is a case in point . Примером тому является продолжающееся дипломатическое наступление на соглашения, в соответствии с которыми Сент-Люсия и другие карибские страны поставляют бананы на рынок стран Европейского союза .
Blaming the defenders for the current assault may serve the dubious purposes of some who want to escape responsibility for non-action and the ever-worsening consequences. Перекладывание на защитников вины за нынешнее наступление может служить сомнительным целям тех, кто хочет избежать ответственности за бездействие и еще более тяжкие последствия.