Английский - русский
Перевод слова Assault
Вариант перевода Нападение

Примеры в контексте "Assault - Нападение"

Примеры: Assault - Нападение
Andy Colborn had told Manitowoc County Sheriff, Tom Kocourek, that an officer from Brown County had told Colborn that Allen and not Avery might have actually committed the Beerntsen assault. Энди Колборн сообщил шерифу округа Мэнитуок Тому Косуреку, то, что ему сказал офицер из округа Браун, что Аллен, а не Эйвери должен быть осужден за нападение на Бёрнтсен .
He was arrested for grand larceny two years ago, assault a year ago, and drug possession eight months ago when he was 19. Был арестован за крупную кражу два года назад, за нападение год назад, и хранение наркотиков восемь месяцев назад, когда ему было 19.
This attack - in particular as it was directed against the Central Bosnian Franciscans who have long stood for tolerance and multi-ethnicity - is an assault on these values in Sarajevo, in the Federation and in Bosnia and Herzegovina as a whole. Это нападение - в особенности с учетом того, что ему подверглись францисканцы Центральной Боснии, которые уже давно отстаивают терпимость и межнациональное сосуществование, - создает угрозу этим ценностям в Сараево, в Федерации и в Боснии и Герцеговине в целом.
The attack was an assault on the strongest of States, but it was on us all because it was against a Member of the United Nations. Это нападение было выпадом против самого сильного из государств, но это было также нападением на всех нас, ибо оно было направлено против члена Организации Объединенных Наций.
According to the source, the assault was because of Mr. Akram Sheikh's opposition to policy of the PML on the judiciary and the independence of the Bar. Согласно источнику информации, это нападение было совершено вследствие того, что г-н Акрам Шейх выступает против политики ПМЛ в отношении судебных органов и независимости коллегии адвокатов.
If the outcome of the assault is of a lesser gravity, the penalty shall be a term of up to one year in prison or a fine of up to 100 dinars. Если нападение имеет менее тяжкие последствия, то мера наказания устанавливается в виде тюремного заключения на срок до одного года и уплаты штрафа в размере до 100 динаров.
The Committee is concerned at the persistent domestic violence against women in the State party, and that domestic violence is not specifically categorized as a criminal offence and can only be prosecuted as "assault". Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике сохраняется проблема насилия в семье в отношении женщин и что такое насилие не относится к категории уголовных правонарушений и может квалифицироваться лишь как "нападение".
The Public Prosecution Service's new GPS registration system makes it possible to register criminal offences with a discriminatory element (e.g. an assault committed with a discriminatory motive). Новая система регистрации ГПС, применяемая Государственной прокуратурой, предусматривает возможность регистрации уголовных преступлений с элементом дискриминации (например, нападение, мотивом для которого послужила дискриминация).
Serious concern was expressed that the assault could be related to the exercise of his right to freedom of opinion and expression and for the physical and psychological integrity of the victim. Была выражена серьезная озабоченность в связи с тем, что это нападение могло быть связано с осуществлением права журналиста на свободу мнений и их свободное выражение и с правом на физическую и психологическую неприкосновенность потерпевшего.
The chair of the committee explains that law enforcement forces were concentrated in five positions in the Houla area. The objective of the armed assault was to completely erase all traces of a State presence there and to wrest the area from State control. Председатель комиссии по расследованию пояснил, что в районе Хулы силы правопорядка были сосредоточены на пяти позициях, а вооруженное нападение на этот район имело целью полностью ликвидировать все следы присутствия государства и вывести этот район из-под государственного контроля.
Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category. Соответственно, под эту категорию будут подпадать такие насильственные действия, как удары кулаком, укусы, удары ногой, удары ладонью, толчки, швыряние, хватание, избиение, попытка удушения и нападение с применением различных предметов и видов оружия.
On August 7, 2008, Russian armed forces, already pre-positioned on Georgia's northern border with the Russian Federation, launched a massive, coordinated, and - given the scale of the enterprise - premeditated assault on Georgia. 7 августа 2008 года российские вооруженные силы, заблаговременно размещенные и уже находившиеся в приграничных районах вдоль северной границы Грузии с Российской Федерацией, начали массированное, скоординированное и - с учетом масштабов операции - преднамеренное нападение на Грузию.
Ms. Mongwa (Botswana), turning to question 10, said that domestic violence as such had not been legally defined in Botswana, although acts of violence, such as assault or inflicting grievous bodily harm, were prosecutable offences. Г-жа Монгва (Ботсвана), обращаясь к вопросу 10, говорит, что насилие в семье как таковое не получило в Ботсване юридического определения, хотя акты насилия, такие как нападение или нанесение тяжких телесных повреждений, преследуются в уголовном порядке.
So the reason that you did not say no or fight during a violent, vicious assault, was because you were following what you believed to be military protocol. Так что причина того, что вы не сказать "нет" или в жестокий бой, жестокое нападение, потому, что вы были следующие то, что вы считали военный протокол.
Two years for robbery, three years for assault, four years for arson? Два года за разбой, три года за нападение, четыре года за поджог?
The German defenders at Saint-Lô decide to hold out against American forces by heavily fortifying the city center, but Able Company plans to surround and trap the German defenders at the city center rather than a head-on assault. Немецкие защитники в Сен-Ло решили продержаться против американских сил, сильно укрепив центр города, но рота «Эйбл» планирует окружить и заманить немецких защитников в центр города, а не идти в лобовое нападение.
Furthermore, the Criminal Code prohibits such acts as assault, both with or without bodily harm, causing bodily harm with intent to wound or to endanger life, and intimidation. Кроме того, Уголовный кодекс запрещает такую практику, как нападение с причинением или без причинения телесных повреждений, нанесение телесных повреждений с намерением ранить человека или подвергнуть его жизнь опасности, а также запугивание.
On 27 January, an assault on two Kosovar Albanians by some Kosovar Serbs in Mitrovica was stopped by KFOR, and, in separate incidents in Kosovo Polje, two Kosovar Serbs were stabbed to death. 27 января СДК остановили нападение нескольких косовских сербов в Митровице на двух косовских албанцев, и в ходе не связанных друг с другом инцидентов в Косово-Поле были убиты ножом два косовских серба.
It hardly needs saying that any assault on Boundary Commission personnel would likely lead to an immediate withdrawal of such personnel, the cessation of the demarcation process and the consequent frustration of the whole boundary demarcation process. Едва ли нужно говорить о том, что любое нападение на персонал Комиссии по вопросу о границе, скорее всего, приведет к немедленному выводу такого персонала, прекращению процесса демаркации и последующему срыву всего процесса демаркации границы.
Please clarify whether any officials were sanctioned or punished for assault, excessive use of force, denial of necessary medical care, or any other offense in connection with the following events on 19 and 20 December 2010: Просьба уточнить, подвергались ли какие-либо должностные лица санкциям или наказаниям за нападение, чрезмерное применение силы, отказ в необходимой медицинской помощи или за любое другое правонарушение в связи со следующими событиями, имевшими место 19 и 20 декабря 2010 года:
You want to tell me why you're writing Dan off, or do you want the shore patrol to charge me with assault? Вы хотите мне рассказать почему вы пишите о Дэне чушь, или вы хотите чтобы береговой патруль забрал меня за нападение?
"Any person who unlawfully assaults another is guilty of a misdemeanour and, if the assault is not committed in circumstances for which a greater punishment is provided in this Code, is liable to imprisonment for one year." "Любое лицо, совершившее нападение на другое лицо, является виновным в мисдиминоре, и, если такое нападение не было совершено при обстоятельствах, за которые в настоящем Кодексе предусматривается более строгое наказание, наказывается лишением свободы на срок до одного года".
Just as the shooting of a police officer warrants messages of "calling all units, officer down" throughout the police force, an attack on a journalist represents an assault on the foundations of the human rights project and on informed society as a whole. Так же как стрельба по сотруднику полиции является основанием для того, чтобы привлечь внимание всех подразделений к факту нападения на полицейского, нападение на журналиста представляет собой посягательство на основы всего правозащитного механизма и информированности общества в целом.
Grand theft auto, conspiracy to sell stolen vehicles, assault, assault with a deadly weapon. (Beep) Угон машин, сговор с целью сбыта ворованных машин, нападение, вооружённое нападение.
The incident was the third direct attack against United Nations premises in 17 months, following the attack against the UNAMA office in Herat in October 2010 and the assault on the Bakhtar guesthouse in Kabul in October 2009. Это было третье непосредственное нападение на помещения Организации Объединенных Наций за 17 месяцев после нападения на отделение МООНСА в Герате в октябре 2010 года и на гостиницу «Бахтар» в Кабуле в октябре 2009 года.