Английский - русский
Перевод слова Assault
Вариант перевода Нападение

Примеры в контексте "Assault - Нападение"

Примеры: Assault - Нападение
During this time he learnt that the Americans had carried out a combined land and sea assault on a recently established British outpost on Penobscot Bay. В это время он узнал, что американцы совершили нападение с суши и моря на недавно созданный британский форпост в заливе Пенобскот.
That's when Agent Morgan initiated the assault on Ian Doyle. What? И тогда агент Морган инициировал нападение на Иана Дойла.
Your assault... it was a year ago? Это нападение... это было год назад?
Okay, well, what's the penalty for assault? Хорошо, ну, какое наказание за нападение?
He's got multiple priors for assault and portable electronics theft. У него многочисленные приводы за нападение и кражу электроники
With priors for theft and assault? С приводами за кражу и нападение?
And why do you think this might be an assault? Почему вы решили, что это было нападение?
And that's when the assault occurred? И это именно тогда произошло нападение?
theft, assault, cheating, embezzling... воровство, нападение, жульничество, присвоение...
Additional cannon were deployed to support the infantry assault, which began at 7 AM as Rebel soldiers advanced into Glasgow from multiple directions. Дополнительная артиллерия подходила, чтобы поддержать пехотное нападение, которое началось в 7 утра, солдаты Конфедерации прибывали в Глазго со всех сторон.
He was later arrested and charged with assault after beating and attempting to asphyxiate a male work associate in 1995. Позже он был задержан за нападение и попытку удушения мужчины в 1995 году.
Ambush and assault on two to three vehicles, five to eight men, and our objective is the safe retrieval of this case. Засада и нападение на две три машины,... пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан.
He and you must know it's barely four years since I was on trial for wrecking, riot and assault. Нам с вами известно, что прошло едва 4 года, как меня судили за разбой, бунт и нападение.
locate Jefferson and make an all-out assault on Savage. найти Джефферсона и совершить нападение на Сэвиджа.
the captivity and assault we've seen before. Пленение и нападение мы видели и раньше.
It was a child's prank, Thomas, not an assault on the post office. Это была ребячья шутка, Томас, а не нападение на почту.
Here's what I'll tell you: I want him arrested for assault, and we're not answering any questions without our lawyer present. Вот, что я вам скажу: я хочу, чтобы его арестовали за нападение, а мы не будем отвечать на ваши вопросы без присутствия нашего адвоката.
I want to report her at the same time we sue Officer Haught for assault. Я хочу заявить на нее и подать в суд на офицера Хот за нападение.
COPENHAGEN - The attack on the French magazine Charlie Hebdo was an assault on democracy, on freedom, and on the ideals that underpin all free societies. КОПЕНГАГЕН - Нападение на редакцию французского журнала Charlie Hebdo стало атакой на демократию, свободу и идеалы, лежащие в основе любого свободного общества.
According to your record, you got picked up twice for selling LSD and once for assault with a deadly weapon. Согласно вашему досье, вас дважды арестовывали за сбыт ЛСД и ещё раз за вооружённое нападение.
His record goes back to nursery school on up - assault, robbery, battery, a couple of hits for the mob. Его записи начинаются еще с детского сада - нападение, грабеж, избиение, пару убийств для гангстеров.
Did you believe it was making a violent, riotous, or tumultuous assault? Думали ли вы, что он осуществляет насильственное, беспорядочное или шумное нападение?
Put it down or I'll arrest you for assault! Положите это или я арестую вас за нападение!
We drop the assault, you take the fine, you're out of here. Мы забудем про нападение, вы заплатите штраф, вы уходите отсюда.
On October 16th of last year were you arrested for assault? Да. Вас задержали за нападение 16 октября прошлого года?