Примеры в контексте "Assault - Атака"

Примеры: Assault - Атака
It is an assault to the peace and stability of our country. Это атака на мир и стабильность в нашей стране.
Sir, with all due respect, a forward assault on those machine guns is suicide. Сэр, со всем уважением, дальнейшая атака на эти пулемёты - самоубийство.
It was an air assault without parallel in history. Воздушная атака, не имевшая аналогов в истории.
Swedish reconnaissance made it clear that the only Swedish option was a frontal assault. Шведская рекогносцировка показала, что единственной возможностью для шведов была фронтальная атака позиций противника.
This assault was directed along much the same route as the previous heavy cavalry attacks. Эта атака была направлена практически по тому же маршруту, что и предыдущие атаки тяжёлой кавалерии.
Breckinridge initially protested that the assault would be suicidal but eventually agreed and attacked with determination. Брекинридж сначала возразил, что эта атака будет самоубийственной, но в итоге согласился и атаковал весьма решительно.
The assault was postponed a day due to the weather. Атака была перенесена на один день из-за пасмурной погоды.
The assault, known as Pickett's Charge, suffered the heavy casualties that Longstreet anticipated. Атака, известная как атака Пикетта, привела к огромным потерям, как и предполагал Лонгстрит.
Early in the morning the company suddenly came under intense automatic weapons and mortar fire followed by a battalion sized assault from 3 sides. Рано утром рота внезапно попала под плотный огонь из автоматического оружия и миномётов, после чего последовала атака противника силой до батальона с трёх направлений.
The fighting occurred with heavy casualties on both sides, but after three days the assault was halted and the Red Army retreated. Бои проходили с тяжёлыми потерями с обеих сторон, но три дня спустя атака была отбита, вскоре Красная Армия отступила.
An immediate follow-up assault failed and Eighth Army then decided to take some time to reorganize. Поспешная атака не удалась и 8-я армия решила потратить несколько дней для реорганизации.
The first assault was made on 17 January. Первая атака была произведена 17 января.
As a result, the digital revolution's assault on the traditional banking industry is by no means overwhelming. В результате, атака цифровой революции на традиционный банковский сектор, отнюдь не является подавляющей.
The combined assault drove off the Russian defenders and captured six field pieces. Эта комбинированная атака помогла отбросить русских, и захватить шесть пушек.
A final assault on April 14 was again repulsed. Последняя атака, проведённая 14 апреля, также была отражена.
Incoming assault feral, but experienced. Атака будет свирепой, но квалифицированной.
And let me be clear, this is not an assault on gun ownership. Хочу прояснить: это не атака на легальное владение оружием.
It's an assault on illegal gun ownership. Это атака на нелегальное владение оружием.
That assault was just the tip of the spear. Эта атака была только наконечником копья.
With the failure of Hardee's assault, Wheeler was in no position to hold Decatur, and fell back to Atlanta that night. Когда атака Харди сорвалась, Уилер не мог удерживать Декейтер и ночью отступил в Атланту.
The crews had been told the RAF was down to its last reserves and that one more assault would clinch victory. По имевшейся информации королевские ВВС держались на последних резервах, и ещё одна атака гарантировала победу.
The assault had been a costly failure, with the 36th Division losing 2,100 men killed, wounded and missing in 48 hours. Атака оказалась дорогостоящим мероприятием - 36-я дивизия потеряла 2,100 человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести всего за 48 часов.
The only assault will be against your taste buds! Единственная атака будет на ваши вкусовые рецепторы!
Still, a 5:30 assault - the sun will be going down. Тем не менее, атака в 5:30... солнце начнет садиться.
Amidst the turmoil and carnage that has become a dismal feature of the daily life of so many millions in our global society, this assault on the United Nations was particularly startling in its cruelty and distressing in its intention. На фоне волнений и кровавых расправ, которые стали каждодневным явлением для многих миллионов членов нашего глобального общества, эта атака на Организацию Объединенных Наций была особенно дерзкой по своей жестокости и страшной по своим намерениям.