| They informed her that most street children live in the centre of the city, and around other busy places. | По их сведениям, большая часть беспризорников обитает в центре города и поблизости от других оживленных мест. |
| The Minister of Special Programmes has meanwhile increased security around refugee camps and placed police posts in strategic places near the camps. | Одновременно с этим Министерство специальных программ приняло дополнительные меры по обеспечению безопасности вокруг лагерей беженцев и организовало новые полицейские посты в стратегических точках поблизости от лагерей. |
| Sabotage, damage or tampering can increase explosive risk and consequently threaten the safety of the stockpile and local communities residing around it. | Саботаж, повреждение или злонамеренная порча могут повысить опасность взрыва и, соответственно, угрожать безопасности запасов и местных общин, проживающих поблизости от них. |
| I think he must still be around. | Я думаю, что он где-то поблизости. |
| There's definitely another player floating around out there. | Здесь определенно ещё один игрок который находится где-то поблизости. |
| They know your parents aren't around. | Они знают, что твоих родителей нет поблизости. |
| We chose Neil because he's the only tree around. | Мы выбрали Нила, потому что он был единственным деревом поблизости. |
| Unless, of course, you have your own reasons for keeping him around. | Конечно, если только у тебя нет собственных причин держать его поблизости. |
| My girls are constantly around and need my attention. | Мои девочки постоянно поблизости и им нужно мое внимание. |
| I'm not sure anybody's even still around. | Не уверен, что кто-то остался поблизости. |
| I don't want to be around when something that tight comes unraveled. | Я не хочу быть поблизости, когда этот комок нервов распутается. |
| For someone who wasn't following Eric, you sure were around his house a lot. | Для того, кто не следил за ним, вы слишком часто оказывались поблизости. |
| So I thought I'd see if you were around. | Так что я подумал, что увижу тебя поблизости. |
| We don't want any kids around if our thief shows up. | Нам не нужны дети поблизости, когда появится наш вор. |
| I can deep-six the investigation, but you can't be around while I do it. | Я могу замять это дело, но тебе нельзя находиться поблизости. |
| I'll get them and set up the traps around the property. | Я достану их и установлю ловушки поблизости. |
| Your chaperones will be walking around, Making sure you're still moving. | Ваши сопровождающие будут находиться поблизости, чтобы убедиться, что вы не перестаёте двигаться. |
| Dad and Crad are around all the time. | Папа и Крэд все время поблизости. |
| And if you don't, Earl's just waiting around to get dead. | А если ты не сможешь, То Эрл просто ждет поблизости чтобы стать мертвецом. |
| They're never that happy when we're around. | Они не бывают так счастливы, когда мы поблизости. |
| 'Cause the perp wouldn't even have to be around when it happened. | Потому что преступнику даже не нужно находиться поблизости, когда всё происходит. |
| I'll see what we have lying around. | Посмотрю, что тут есть поблизости. |
| You know, I've seen it around. | Знаешь, я вообще-то видел эту машину поблизости. |
| There'll be nobody else around big enough to stop 'em. | Поблизости не окажется никого равного по силам, чтобы остановить их. |
| They have all awakened early and there is not enough food to go around. | Их рано разбудили и поблизости нигде нет достаточного количества пищи. |