But you know who is still around? |
Но ты знаком кое-с-кем поблизости. |
They're the best earthbenders around! |
Они лучшие маги земли поблизости! |
That's why she's sticking around. |
Именно поэтому она слоняется поблизости. |
Then stop screwing around. |
Тогда перестань крутиться поблизости. |
Well, I'm around, you know. |
Если что, я поблизости. |
Is your watch commander around? |
Командир Вашей смены поблизости? |
He was always around. |
Он всегда был поблизости. |
I'm the only one around for miles. |
А я единственная поблизости. |
Have you seen Wilson around? |
Уилсона поблизости не видел? |
Well, I'll stick around. |
Ну, я буду поблизости. |
Have you seen him around? Has... |
Вы не видели его поблизости? |
Well, I should come around more often. |
Надо мне почаще быть поблизости. |
JOHN: You want me to stick around? |
Хочешь, я буду поблизости? |
We'll probably just stick around for a few minutes. |
Мы будем поблизости несколько минут. |
So are you around now? |
Так ты теперь поблизости? |
He'll be around her every day. |
Он все время будет поблизости. |
Was he around that night? |
Он был поблизости в ту ночь? |
I mean, Holbrook could still be around. |
Холбрук может быть где-то поблизости. |
Is he around today? |
Он где-то поблизости сегодня? |
My parents were never around. |
Моих родителей никогда не было поблизости. |
There weren't any other elephants around. |
Поблизости не было других слонов. |
There's no weapon around. |
Но ничего подходящего поблизости нет. |
Anyone living around the plant... |
И те, кто живет поблизости? |
I got to stick around. |
Я должен оставаться поблизости. |
Sonar picked up a Russian sub nosing around. |
Сонар засек поблизости русскую субмарину. |