| You arrest these guys, they'll make bail, stick around. | Вы арестуете этих парней, они внесут залог и продолжат ошиваться поблизости. | 
| He might be around for a while. | Он может быть поблизости некоторое время. | 
| I used to hang around the navy yard some. | Я привык бродить поблизости от военной верфи. | 
| Her and Bullet were always hanging around. | Они с Пулей постоянно тусовались поблизости. | 
| If Clayton hadn't been around, he might have ended up in hospital. | Если бы Кэтлин не было поблизости, он мог бы оказаться в госпитале. | 
| You got to find out if her sister is still around. | Тебе следует узнать, до сих пор ли ее сестра поблизости. | 
| And it'll be around even when you're not. | И вы будете поблизости даже, когда вас нет. | 
| I just figured it was the weekend, you guys would be around... | Я просто обнаружила, что уже выходные, а вы, ребята, были поблизости... | 
| Yes, but when she's not around I hurt. | Да, но, когда ее нет поблизости... | 
| Durn it, I don't like leaving you here with Blue Duck around. | Чёрт, не нравится мне оставлять тебя тут пока Синяя Утка поблизости. | 
| She decides to scope out the house, except Chen's guards are around all the time. | Она решает осмотреть дом, но охранники Чена все время поблизости. | 
| Come along if you're around. | Так что заходи, если окажешься поблизости. | 
| Well, let us hope That Mr. Potter will always be around to save the day. | Что ж, будем надеяться, что мистер Поттер всегда будет поблизости, чтобы всех спасти. | 
| I'm sick of scrounging around and just surviving. | Я устал побираться поблизости и просто выживать. | 
| I'll always be buzzing around like a gnat. | Я всегда буду жужжать поблизости, как комар. | 
| Charming Ellie just in case there's anyone important around. | Чарующей Элли на всякий случай, если вдруг кто-нибудь важный поблизости. | 
| I might not be sticking around. | Я мог бы по слоняться здесь, поблизости. | 
| Eyewitness reported seeing a strange man hanging around taking pictures. | Свидетель сообщил, что видел странного мужчину, который крутился с фотоаппаратом поблизости. | 
| Maybe he knew enough to stick around. | Возможно, он знал достаточно, чтобы найти путь слоняться здесь поблизости. | 
| Tell me why we should keep you around. | Скажи мне, почему мы должны держать тебя где-то поблизости. | 
| An estimated 17,100 civilians took refuge around the two UNAMID bases located nearby. | В результате, по оценкам, 17100 гражданских лиц в поисках убежища собрались вокруг двух расположенных поблизости баз ЮНАМИД. | 
| She didn't stick around and see me slip. | Её просто не было поблизости и глянь на меня опечатка жизни. | 
| So, kind of odd not seeing you around much. | Странно не видеть тебя постоянно где-то поблизости. | 
| It'll be nice to have you around. | Замечательно, если ты будешь поблизости. | 
| I'm actually around this afternoon. | Вообще то я буду поблизости около полудня. |