So when she's not around or gets busy, Luke and I capitalize on the situation. |
Так что, когда она не крутится поблизости или занята, мы с Люком пользуемся ситуацией. |
I knew there'd be some shyster around. |
Я так и знал, что где-то поблизости ошивается какой-нибудь прохиндей. |
I don't want it around you two. |
Я не хочу, чтобы это было поблизости к вам двоим. |
Boy, Nathalie certainly gets around. |
Мой милый, Натали точно где-то поблизости. |
On the level, I seen him around once in a while but they always got newspapermen around. |
Честно, я видел его однажды, но газетчики все время крутились поблизости. |
Last thing you need is me hanging around. |
Вам меньше всего нужно, чтобы я ошивался поблизости. |
Perhaps there's more burglar Hobbits around these parts. |
Возможно, здесь есть другие хоббиты взломщики поблизости. |
The Venetian naval army of bishop Eugenio Contarini clashed with the Pisan army of Archbishop Dagobert in the sea around Rhodes. |
Венецианская морская флотилия епископа Евгения Контарини столкнулась с пизанским флотом архиепископа Даимберта в водах поблизости Родоса. |
It means there's a ghost around. |
Это значит - поблизости есть призрак. |
Wyoming. Nothing but prairies and mountains and nobody around. |
Вокруг лишь прерии и горы, и поблизости ни души. |
Too bad the girls aren't around. I'd have introduced you. |
Жаль, что девочек нет поблизости, я бы познакомил вас. |
You can't be around all the time. |
Ты не сможешь быть поблизости все время. |
That's the government spook who was sniffing around when Corwin got shot. |
Это ищейка правительства, который разнюхивал поблизости, когда застрелили Корвин. Хорошо. |
Just make sure her husband's not around when you do. |
Только убедитесь, что ее мужа нет поблизости. |
You didn't stick around so I could say thank you. |
Тебя не было поблизости, чтобы я могла сказать спасибо. |
But usually Tina's around to help me out. |
Но обычно Тина оказывается поблизости, чтобы помочь мне. |
And here I heard they were never around when you needed one. |
А говорят, их никогда не бывает поблизости, когда они так нужны. |
There are plenty around when you don't need them. |
Когда они не нужны, их сразу много поблизости. |
As long as Dumbledore is around, Harry, you're safe. |
Пока Дамблдор поблизости, Гарри, ты в безопасности. |
He knew Jenny was hanging around. |
Он знал, что Дженни болталась поблизости. |
Thought maybe there was one laying around nearby. |
Вот и подумал, может, там поблизости валялся какой. |
I don't want to live around you, Jimmy. |
Я не хочу жить где-то поблизости, Джимми. |
The First Large Group of Room XI is the one found mainly around the presumed original entrance, now blocked. |
Первый большой ансамбль Зала XI находится поблизости от предполагаемого изначального, в настоящее время перекрытого, входа. |
I hope your friend does not around anywhere nearby. |
Надеюсь, твой друг не слоняется нигде поблизости. |
I might need to stick around for a while and see. |
Вероятно, мне нужно побыть некоторое время поблизости и понаблюдать. |