| See if anyone was seen hanging around prior to the explosion. | Узнай, не тусовался ли кто поблизости незадолго до взрыва. | 
| So it is really unlikely that we will be around to see the Higgs field collapse. | Поэтому маловероятно, что мы окажемся поблизости и увидим коллапс поля Хиггса. | 
| And I didn't want to be around when he came home. | И мне не хотелось быть поблизости, когда он придет домой. | 
| And You were hanging around outside a crime scene. | И вы околачивались поблизости места преступления. | 
| I don't think you want me around. | Ты вряд ли хочешь, чтобы я была поблизости. | 
| And there are no older bulls around to put him in his place. | И поблизости нет самцов постарше, которые поставили бы его на место. | 
| Vamoose or stick around and get killed. | Удрал или слонялся где-то поблизости и был убит. | 
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. | 
| And our little girl's got to get around. | А наша маленькая девочка должна жить где-то поблизости. | 
| Too bad there's not a man around. | Жаль, что поблизости нет мужчины. | 
| And I... just prefer not to be around when it's actually happening. | И я... предпочитаю, не находиться поблизости, когда это происходит. | 
| See if there's any active security cameras around. | Посмотрят, нет ли поблизости работающих камер. | 
| You know, I've seen these around. | Знаешь, я видел такое поблизости. | 
| And stick around, Justin. I'm not through with you yet. | И будь поблизости, Джастин, я еще с тобой не закончила. | 
| If she sticks around, your theory's correct. | Если она крутится поблизости, тогда твоя теория верна. | 
| Miss Hart, still not used to you wandering around. | Мисс Харт, никак не привыкну, что вы шатаетесь поблизости. | 
| You can stop acting like you can't stand me When your dad's around. | Прекрати изображать, что терпеть меня не можешь, когда отец поблизости. | 
| It's a gift of the TARDIS, it hangs around. | Это подарок Тардис, она где-то поблизости. | 
| I want you to stick around. | Мне нравится, когда ты слоняешься поблизости. | 
| And a double bonus, I won't be around for the end of the Atlantic alliance. | И дополнительный бонус, меня не будет поблизости до скончания атлантического союза. | 
| She'll be thrilled not to have you following her around. | Она обрадуется, что ты больше не вертишься поблизости. | 
| I checked inbound flights to airports around Detroit. | Я проверил все прибывающие рейсы в аэропорты поблизости Детройта. | 
| She's always around when things happen. | Если что-то происходит - она всегда поблизости. | 
| He was always hanging around, looking over your shoulder, poking through computers. | Он всегда околачивался поблизости, заглядывал через плечо, копался в компьютерах. | 
| I'm surprised he hasn't come sniffing around already. | Удивлен, что он еще не шныряет поблизости. |