Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Окрестностях

Примеры в контексте "Around - Окрестностях"

Примеры: Around - Окрестностях
The series was filmed across South East Wales, mostly in or around Cardiff. Весь сезон снимался в Юго-Восточном Уэльсе, в основном на территории Кардиффа или в его окрестностях.
He is known for the plants that he collected around Adelaide in South Australia in 1839-40. Уайттекер стал известен за растения, которые он собирал в окрестностях Аделаиды в Южной Австралии в 1839-40 годах.
We have always been able to walk safely in the lanes around Highbury. Мы всегда могли безопасно гулять в окрестностях Хайбери.
In this connection, it reminds the parties of their obligation to respect the weapon-free zone established in and around the city. В этой связи он напоминает сторонам об их обязанности соблюдать режим свободной от оружия зоны, установленной в городе и его окрестностях.
The plight of the approximately 1.9 million internally displaced people and squatter citizens in and around Khartoum has worsened. Усугубилось трагическое положение приблизительно 1,9 миллиона перемещенных внутри страны лиц и скваттеров, осевших в Хартуме и его окрестностях.
In Afghanistan, the armed conflict was continuing, especially in and around Kabul, with no peaceful resolution in sight. В Афганистане вооруженный конфликт продолжается, особенно в Кабуле и его окрестностях, без каких-либо признаков мирного урегулирования.
There are also poor people in and around the major cities. Кроме того, беднейшее население проживает в крупнейших городах и их окрестностях.
Another 98,000 reportedly settled outside the camps in Jomba, Tonga and around Goma. Еще 98000 разместились за пределами лагерей беженцев в Джомбе, Тонге и в окрестностях Гомы.
He used to carry her around the lab on his shoulders. Он носил ее в окрестностях Лаборатории на своих плечах.
Every boy in or around Detroit born a month prior to my abandonment. У каждого мальчишки в Детройте и его окрестностях, родившегося за месяц до того, как меня бросили.
Then he dumps their bodies around Gotham. Потом сбрасывает тела в окрестностях города.
It's because she made me wait around that I called. Я позвонила, потому что она сказала мне подождать где-нибудь в окрестностях.
Just something I had laying around. Я тут кое-что нашел в окрестностях.
People have been seeing me around for about a week. Люди видели меня в окрестностях около недели.
The Byzantine army encamped on a barren plain in the vicinity of Azaz and dug a deep defensive trench around their position. Византийская армия расположилась станом в бесплодной равнине в окрестностях Аазаза и вырыла глубокий оборонительный ров вокруг своих позиций.
The cattle forming can be seen all around in the village. Следы деятельности человека можно встретить в любом месте в окрестностях поселка.
Tarrare was born in rural France, near Lyon, around 1772. Таррар родился около 1772 года в сельской местности в окрестностях Лиона.
Periodically in and around this town for the past 75 years. с разной периодичностью в городе и в его окрестностях за последние 75 лет.
It was dark when she left and the streets around the docks are deserted after six o'clock. Когда она ушла, было темно, а улицы в окрестностях доков пустеют после шести.
Ambushes and some fighting were also reported around the city of Malange and in the vicinity of Cacolo in Lunda Sul. Были получены также сообщения о засадах и боевых действиях вокруг города Маланже и в окрестностях Каколо в Южной Лунде.
The presence of the herders was also noticed by the Commission around the otherwise deserted villages around Sirba and Abu Surug in Western Darfur. Присутствие этих скотоводов было также замечено Комиссией в окрестностях брошенных деревень вокруг Сирбы и Абу-Суруга в Западном Дарфуре.
Activity around the Koinadugu area has also intensified, as well as around Kambia and Kabala. Кроме того, активизировались их действия в районе Коинадугу, а также в окрестностях Камбиа и Кабалы.
Following heavy fighting in and around Malakal, teams surveyed and cleared areas, including sites located around a proposed hospital После ожесточенных боев в Малакале и его окрестностях группы обследовали и очистили территорию, включая районы вокруг будущей больницы
The measurements were carried out in the area around Pisa (Italy), the area around Mandeure (France) and the area around Munich (Germany). Измерения проводились в окрестностях Пизы (Италия), в окрестностях Мандёра (Франция) и в окрестностях Мюнхена (Германия.
I saw him with this around Kembleford... late yesterday. Я видел его с ней в окрестностях Кемблфорда... вчера поздно вечером.