| Seventeen suspected minefields and unexploded ordnance battlefields have been identified in and around the capital. | В столице и ее окрестностях было выявлено 17 предполагаемых минных полей и мест боевых действий с неразорвавшимися боеприпасами. | 
| FAPC was reportedly recruiting as late as July 2003 around Aru and Mahagi. | ВСКН, по сообщениям, не далее как в июле 2003 года вели вербовку в окрестностях Ару и Махаги. | 
| Technische Fachhochschule Biel in Switzerland, in and around Biel. | Высшее техническое училище, Бьель, Швейцария; данные собраны в Бьеле и его окрестностях. | 
| The situation of children in and around Bunia in Ituri Province continues to be precarious. | Положение детей в городе Буниа, провинция Итури, и в его окрестностях остается тяжелым. | 
| The situation in and around Kabul is generally calm. | Положение в Кабуле и его окрестностях остается в целом спокойным. | 
| The Commission was informed that cluster bombs were dropped on and around the village. | Комиссии сообщили, что в деревне и ее окрестностях были сброшены кассетные бомбы. | 
| It is also challenging to move small and medium industries in and around the cities to more appropriate places outside urban zones. | Стоит также задача по перенесению мелких и средних производств, расположенных в черте городов и в их окрестностях, в более подходящие места за пределами городских районов. | 
| It is located around the town of Viljandi, but does not include it. | Волость расположена в окрестностях города Вильянди, но не включает его. | 
| The film began shooting around Greater Vancouver in July 2013. | Съёмки проходили в окрестностях Ванкувера в июле 2013. | 
| However, Arochukwu was captured on December 28 after four days of fierce battles in and around the city. | 28 декабря 1901 года Арочукву был захвачен после четырёх дней ожесточенных боев в городе и его окрестностях. | 
| In and around Museum of Modern Art. | В и в окрестностях Museum of Modern Art. | 
| Six days of fighting around Rossum were required before the 7th and 8th Cavalry reduced the entrenched Japanese positions there. | Потребовалось шесть дней боёв в окрестностях Россума, чтобы 7-й и 8-й кавалерийские полки уменьшили число японских укреплённых позиций там. | 
| These workers were primarily concentrated around the Johannesburg area. | Эти рабочие были преимущественно сосредоточены в окрестностях Йоханнесбурга. | 
| So you are at your fingertips the most famous monuments and excellent transport links around Prague. | Так вы всегда под рукой самые известные памятники и удобным транспортным сообщением в окрестностях Праги. | 
| He later found work as an itinerant musician around Durham, North Carolina. | Позже он нашёл себе работу странствующего музыканта в окрестностях города Дюрем, Северная Каролина. | 
| Some sources claim that in January 1976 there were 15,000 Sahrawi refugees around the town. | По некоторым сведениям, в январе 1976 года в окрестностях города насчитывалось до 15 тысяч беженцев. | 
| Word around the shopping centre is that you no longer need my encouragement. | В окрестностях торгового центра Кгале говорят, что ты больше не нуждаешься в моей опеке. | 
| I haven't seen you around Smallville before. | Я не видел вас раньше в окрестностях Смолвиля. | 
| A rep for the advertising company told me that this real estate agent recently placed five of the same signs around Vegas. | Представитель рекламной компании сказал мне, что агент недвижимости установил пять таких в окрестностях Вегаса. | 
| The 12-day shoot took place in England, largely in Devon and around London. | Съёмки проходили в Англии, преимущественно в графстве Девон и в окрестностях Лондона. | 
| Agriculture and viticulture flourish around the town. | В окрестностях процветало фермерское хозяйство и цветоводство. | 
| Some scenes have been shot in and around the City of Charleston. | Некоторые эпизоды шоу снимались в окрестностях города Чарльстон. | 
| There are also several smaller, domestic and private airports around the city. | Так же в окрестностях города имеется больше десятка небольших частных аэродромов. | 
| A large portion, but not all, of the state's bureaucracy is located in and around Dover. | Большая часть государственных учреждений, хоть и не все, находятся в городе либо его окрестностях. | 
| As an architect, Hovhannisyan designed many of the Soviet-style apartment buildings and community facilities that sprang around the city of Yerevan. | В качестве архитектора Оганесян спроектировал множество советских многоквартирных домов и социальных объектов, которые были построены в Ереване и окрестностях. |