Extradition treaty between Italy and Argentina |
Договор о выдаче, заключенный между Италией и Аргентиной |
Preamble of the BIT between Argentina and the Netherlands |
Преамбула ДИД между Аргентиной и Нидерландами |
Cooperation initiatives proposed by Argentina |
Выдвинутые Аргентиной инициативы в области сотрудничества |
Mexico playing Argentina on TV? |
Сегодня Мексика играет с Аргентиной? |
Working document submitted by Argentina |
Рабочий документ, представленный Аргентиной |
Argentina Signed on 23 July 1998 |
Аргентиной подписано 23 июля 1998 года |
Go to war against Argentina? |
Мы воевали с Аргентиной. |
The Tri-Border Tripartite Command serves a similar purpose for cooperation between Argentina, Brazil and Paraguay. |
Трехстороннее командование в зоне «тройной границы» выполняет схожие задачи в контексте сотрудничества между Аргентиной, Бразилией и Парагваем. |
Contemporary trade relations with Argentina are rather unilateral. |
Сегодняшнее развитие торговых связей с Аргентиной можно назвать односторонним. |
During the Falklands War, Haig sought to broker peace between the United Kingdom and Argentina. |
Во время Фолклендской войны Хейг без особых успехов пытался выступить посредником между Британией и Аргентиной. |
Argentina was seriously mismanaged from the 1940s to the early 1990s. |
С 1940-х по начало 1990-х в управлении Аргентиной были сделаны серьезные ошибки. |
Neither of the Joint Statements agreed between the United Kingdom and Argentina makes any reference to negotiations on sovereignty. |
Ни в одном из согласованных Соединенным Королевством и Аргентиной совместных заявлений ничего не говорится о переговорах о суверенитете. |
I believe that there are few examples of such warm relations as those between Argentina and Uruguay. |
Думаю, что мы сможем найти не очень много примеров столь теплых отношений, которые существуют между Аргентиной и Уругваем. |
Tensions between Argentina and Chile did not subside until the democratic government of Raúl Alfonsín took office in Argentina in December 1983. |
Напряженные отношения между Аргентиной и Чили не спадали до момента, когда в Аргентине в декабре 1983 года к власти пришло демократическое правительство. |
Paraguay had been engaged in discussions with Argentina, requesting more extensive provisions whereby undocumented Paraguayans in Argentina could regularize their situation. |
Парагвай вел переговоры с Аргентиной, с тем чтобы последняя приняла необходимые меры, позволяющие незарегистрированным мигрантам из Парагвая узаконить свое положение в Аргентине. |
During the Falklands War between Argentina and the United Kingdom in April-June 1982; Cuba supported Argentina's rights over the Falkland Islands (Islas Malvinas) and funneled weapons to Argentina from Libya via-Brazil. |
Так, когда началась Фолклендская война между Аргентиной и Великобританией в апреле-июне 1982 года Куба поддержала право Аргентины на Фолклендские острова и направила оружие в Аргентину из Ливии через Бразилию. |
Lastly, I wish to inform you that on 28 February last a further humanitarian mine clearance operation was carried out in the Chilean altiplano in the border region with Argentina, in the presence of national authorities from Chile, Argentina and Bolivia. |
Наконец, хочу информировать вас, что 28 февраля на чилийском альтиплано в пограничном регионе с Аргентиной в присутствии национальных ведомств из Чили, Аргентины и Боливии прошла дальнейшая гуманитарная минно-расчистная операция. |
Bolivia, as an associate member of the South American Common Market, MERCOSUR, was a beneficiary of Argentina's Patria Grande programme, under which the situation of Bolivians living in Argentina could be regularized. |
Боливия является ассоциированным членов Южноамериканского общего рынка (Меркосур) и участницей плана «Великая родина», принятого Аргентиной и направленного на урегулирование положения боливийцев, проживающих в этой стране. |
Similarly, Argentina rejects any other document or act which might stem from the purported territorial extensions to which reference has been made and which were rejected by Argentina at the appropriate time. |
Подобным образом Аргентина отвергает любой другой документ или акт, который мог бы вытекать из территориальных притязаний, о которых говорилось и которые всякий раз отвергались Аргентиной. |
The representative of Argentina introduced a conference room paper containing a revised proposal for a decision on ozone-related monitoring and research activities for the Vienna Convention, which it Argentina was sponsoring in collaboration with a number of other Parties. |
Представитель Аргентины предложил вниманию участников документ зала заседаний, содержащий пересмотренное предложение, касающееся решения о связанных с озоном мероприятиях в области мониторинга и исследований в рамках Венской конвенции, которое было подготовлено Аргентиной в сотрудничестве с рядом других Сторон. |
The first was the decision soon to begin negotiations with Argentina to bilateralize the Common Market of the South Residency Agreement. |
Первой такой инициативой является решение о скором начале переговоров с Аргентиной о заключении двустороннего соглашения о местожительстве в рамках Южноамериканского общего рынка. |
His first cap came on 13 May 1980 in a 3-1 friendly win over Argentina. |
Его первый матч состоялся 13 мая 1980 года и закончился победой со счётом 3:1 над Аргентиной. |
A donation from Argentina, 13,400 tons of maize arrived in Port-au-Prince in late September, thus providing additional resources for WFP activities. |
Тринадцать тысяч четыреста тонн кукурузы, предоставленных Аргентиной в качестве безвозмездной субсидии Гаити, прибыли в Порт-о-Пренс в конце сентября, что обеспечило дополнительные ресурсы для мероприятий МПП. |
This is a beautiful image that was taken just a few hours ago when the satellite was flying over Argentina. |
Это прекрасный снимок, сделанный несколько часов назад, когда спутник пролетал над Аргентиной. Суть в том, что есть сотни и тысячи способов применения таких данных. |
While the border between Chile and Argentina has been subdivided into 15 sections by the Joint Commission on Boundaries. |
Из 15 участков, на которые Смешанная пограничная комиссия поделила существующую границу между Чили и Аргентиной, отработаны лишь первые восемь участков, по которым были обнародованы итоговые окончательные технико-правовые меморандумы и соответствующие топографические листы. |