Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Anyway - Ладно"

Примеры: Anyway - Ладно
Anyway, I convinced Rocco to dig a tunnel. Ладно. Я уговорил Рокко выкопать туннель.
Anyway, come on in, dinner's ready. Ладно, заходи, ужин готов.
Anyway, even though I lost her, I kind of learned something very important. Ладно, даже потеряв её я узнал кое-что очень важное.
Anyway, let's get to work here. Ладно, давай поработаем над этим.
Anyway, if you see Tony you let me know. Ладно, если увидите Тони, сообщите мне.
Anyway, here's to my new grandson. Ладно, выпьем за моего внука.
Anyway, be in tomorrow at 7:00. Ладно, будь завтра в семь.
Anyway, so I got that C.S.U. report back. Ладно, я получил отчет криминалистов.
Anyway, looks like you're hammering away at the Jordan story. Ладно, похоже, история Джордана оборачивается сенсацией.
Anyway, I'll help you take care of Bob. Ладно. Я помогу тебе похоронить Боба.
Anyway, we will leave it for the police to tell us exactly what happened. Ладно, пускай полиция скажет, что там произошло.
Anyway, I have to pick up my son from soccer practice. Ладно, мне нужно забрать сына с тренировки.
Anyway, I know the one you're talking about. Ладно, я знаю, о чем вы говорите.
Anyway, let's forget about it. Ладно, давай забудем об этом.
Anyway, I don't want to lose my heart rate. Ну ладно, не хочу терять темп.
Anyway, give a call when you can. Ну ладно, позвони мне, когда сможешь.
Anyway, I'm talking too much. Ну ладно, я говорю слишком много.
Anyway, I'm late for class. Ну ладно, я опаздываю на учебу.
Anyway, I'm out of here. Ну и ладно, я сваливаю.
ANYWAY, we've got to get to safety. Ну ладно, мы должны оставаться в безопасном месте.
Anyway, everybody in my chambers for a 402. Ладно, все ко мне в кабинет обсудить правило 402.
Anyway, would you tell her that I've located our daughter. Ладно, не могли бы вы сказать ей, что я нашел нашу дочь.
Anyway, on to plan "B." Floor plans. Ладно, вернемся к плану В. Планы этажа.
Anyway, something's not right here. Ладно, давай об этом не здесь.
Anyway, Dad, since it's just the two of us... Ладно, пап, раз уж нас тут только двое...