| Anyway, you live around the corner, don't you? | Ладно, ты живёшь за углом, ведь так? |
| Anyway, if it's okay with you, we should talk about Howard's bachelor party. | Ладно, если вы не против, давайте поговорим о предсвадебном мальчишнике Говарда |
| Anyway, erm... we were reminiscing, as we've been here all week, and we worked out that Yorkshire is the only place on earth where all three of us have had a car crash. | Ладно... на этой неделе, что мы провели здесь, мы вдруг вспомнили, что Йоркшир - единственное место, где все мы трое попадали в аварию. |
| Anyway, I don't know if that's what you're looking for, but either way, you can be sure this life of mine is punishment enough for the things I've done. | Ладно, не знаю, это ли ты искал, но можешь быть уверен, что моя жизнь - наказание за то, что я совершил. |
| Anyway, I won't be argued with, will I, Nursie? | Ладно, все равно со мной нельзя спорить, да, няня? |
| Anyway, why do you... why do you need this now? | Ладно, почему Вы... Почему Вы делаете это именно сейчас? |
| Anyway, I'm ready to get my doctor "thang" on, if you're ready? | Ладно, я готов ко всем этим моим докторским штучкам, если ты готова. |
| Anyway, that's just my two cents, but what do I know? | Ладно, это просто то, что думаю лично я, но что я в этом понимаю? |
| Anyway, could you go check on him and make sure he's okay? | Пожалуйста, сходи к нему и проверь, все ли с ним в порядке, ладно? |
| Anyway, what did people get for number six in the study guide? | Ну ладно, а что нужно знать для высшего балла? |
| Anyway, me and you could go out for a meal. | Ну, ладно, может, поедим вместе? |
| Anyway, he's an important guy, okay? | В любом случае, он большая шишка, ладно? |
| Anyway from now on, even if I press '1' by mistake, just be magnanimous with me, alright? | Обещай, если по ошибке нажму *1*, будешь ко мне снисходителен, ладно? |
| Anyway, I think we should just like... move towards getting away from all that. Right? | я полагаю, что должны были бы начать удаляться от всего этого, ладно? |
| Anyway, look, we've had an e-mail from Jacqueline in Barnet and she says, Why don't you just give the money to a homeless shelter? | Ладно, у нас есть имэйл от Жаклин из Барнета, она пишет: Почему бы вам не отдать деньги бездомным? |
| Anyway, without getting graphic, ...she actually said to me; "I think you had enough..." | Ладно, не углубляясь в детали... она мне сказала: "По-моему, с тебя хватит..." |
| Hurry up, anyway. | Да. -Ладно, поторопись. |
| But who's counting anyway... | Да ладно, кто же будет считать? |
| Well anyway, I'll eat well. | Ладно, приятного аппетита. |
| Whose results are these, anyway? | Ладно, чьи это результаты? |
| Anyway, hang up, look up where you are and I'll come and get you, okay? | Короче, заканчивай разговор, посмотри где ты, и я заберу тебя, ладно? |
| Anyway, as you're president, I just wanted you all to know that you can always come to me if you need anything, okay? | В общем, как ваш президент, я просто хотел напомнить, что вы всегда можете ко мне обратиться, если что-то понадобится, ладно? |
| I only had 30 anyway. | Ну ладно, все равно у меня есть только 30... |
| Why break the seal anyway? | А ты представь, что эти печати закрывают дверь... ладно. |
| I hated that shirt anyway. | А, ладно, мне всё равно не нравилась эта рубашка. |