Anyway, here we go. |
Ну и ладно, пойдем. |
Anyway, that brings us to the present. |
Ну ладно, вернёмся к насущему. |
Anyway, what I was calling about- |
Ну ладно, по поводу того, о чём я звонил... |
It wasn't some, you know, weird grunge type or something; it looked like they might be real. Anyway. |
Не какая-то там, знаете, мусорная типографика, выглядели убедительно. Ну да ладно. |
Anyway, I can't stand here talking about parcels. |
Это посылка, но... Ладно, я не могу болтать о посылках. |
Anyway, can we table this tell-all until later? I have to get ready. |
Ладно, а мы можем перенести этот "расскажи-мне-всё" разговор на попозже? |
Anyway, I don't care, and you shouldn't either. |
Ладно, неважно, не будь как все. |
Anyway, I don't have a problem with a woman being Santa, other than it being insane. |
Ладно, мне плевать, если Сантой будет женщина, главное, чтобы не сумасшедшая. |
Anyway, present it for the first time, quote: |
Ладно, заголовок может быть таким: Свадьба в светском обществе. |
Anyway, everything will be okay as soon as I have this delicious- [Slurping] |
Ладно, все снова будет в порядке после того как я попробую этот вкусный... |
Anyway, I'll do my best! Ciao! |
Ладно, сделаю, что смогу. |
Anyway, I'm glad we're still in Yorkshire, because last week we said there was no real motoring connection with the county, and it turns out that's not true. |
Ладно, я рад, что мы всё ещё в Йоркшире, в прошлой передаче мы сказали, что автомобилестроением здесь и не пахнет, а оказалось, что это не так. |
Anyway, listen, she's crazy, and I don't mean funny crazy, okay? |
Ладно, послушайте, она сумасшедшая, по-настоящему, так? |
Makes a change. Anyway, do you want to come and help me feed...? You don't even know who you're feeding? |
Меняешся. ладно, не хочешь ли ты помочь мне покормить... ты даже не знаешь, кого ты кормишь? |
Anyway, WIS report. |
Ну да ладно, вот отчёт эксперта. |
Anyway, the Hezbollah has invited me to perform. |
Ладно, до скорого. |
Anyway... (Clears throat) Hello, Snowle! |
Ладно... Всем привет! |
Or the girl with whom he... Anyway, you're spinning yarns. |
Ладно, за ее хахалем... но я уверена, что вы все выдумали. |
Anyway, (CLEARS THROAT) where were we? |
Ну ладно, на чём мы остановились? |
I'm not interested in that. Anyway, like I was saying, we... talked, and then we started, like... |
Ну ладно, я же говорю, мы... разговаривали, а потом начали, ну, типа... |
Anyway, look, I'd love to stay and chat, but, you know, places to pillage, people to... |
Ну ладно, я... Рад был поболтать, но знаете... Пора: столько дел! |
Anyway, just try to stay calm, OK? |
Только ты не злись, ладно, я тебе правду скажу. |
'Anyway, meet me on the green before psychology.' |
Ладно, встретимся перед уроком по психологии. |
OK, I'm inside anyway |
Ладно, я во дворце в любом случае. |
Do for the time being, anyway. |
Ладно, и так сойдёт. |