Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Anyway - Ладно"

Примеры: Anyway - Ладно
who used to be called ava, so that's why I keep... anyway, listen, she's crazy, d I don't mean funny crazy.Okay? Ну, за Алекса и Ребекку, которая раньше была Эвой, вот я и продолжаю... Ладно, послушайте, она сумасшедшая, по-настоящему, так?
Okay, this one will be a left turn. Here, but - (Applause) - anyway. (Applause) And that's it, so you can just control it, wherever you want, and it's just hours of fun. Хорошо, сейчас повернём его влево. Вот, только... (Аплодисменты) Ладно. (Аплодисменты) Вот и всё, вы можете направлять его, куда бы вы не захотели, а это часы веселья.
Anyway, I'll explain Ладно, я Вам сейчас все объясню.
Anyway, take care. Ну, ладно, береги себя.
Anyway, no harm done. Ладно, никто, похоже, не пострадал.
Anyway, whoever it was. А, ладно, кто бы там ни был...
Anyway, it was nice seeing you. Ладно, была рада встрече.
Anyway, anyway, we'll have more of that later on, but first, it is now time for us to engage reverse and park neatly in a marked space on Conversation Street. Ладно, ладно, это оставим на потом. но для начала самое время для нас дать задний ход и аккуратно припарковаться в месте под названием "Болталка"
Well, it was getting too crowded with kids in that basement, anyway. Подвал уже и так переполнен... Ладно, я отпущу тебя в этот раз...
Okay, anyway, you're loaded, so stop acting like poor Little Orphan Annie. Ладно, короче, ты при деньгах, так что хватит строить из себя маленькую сиротку Энни.
Any ideas wouldnt hurt, anyway, I'll be quick. Ќесколько идей бы не помешало, но ладно. ратко всЄ расскажу.
Tai. - Well, so anyway... Тай, ладно, ты когда-нибудь делала это в воде?
So,'s in this for you, anyway? Ладно, что... чего вы хотите добиться?
You know, the kind of drunk where you probably shouldn't drive, but you do anyway because, Ну, когда садиться за руль лучше не стоит... но ты все равно садишься, так как... то есть... да ладно вам... вы то свои машины дома оставили.
Anyway... what happened next? Ну, ладно, - А что было потом?
Anyway, this was fun. Ну ладно, с тобой было прикольно.
Believe me, he didn't mean this as - anyway, let me justread it. Поверьте мне, он не имел в виду, что... Ладно, я простобуду читать дальше.
What is it with you guys, anyway... slinking around in the shadows all the time... Да ладно, вы что, ребята... всегда крадущийся в ночи...
Okay, but... is Chuck Heston's disco stick doing down here, anyway? Ладно, но... Что... что здесь забыла дискотека Чака Хестона?
But anyway, patterns have emerged, and we've been able to take those patterns, convert them into mathematical models, and use those mathematical models to gain new insights into these exchanges. Для того, чтобы провести такой биологический эксперимент, нам нужно ещё больше людей, гораздо больше. Ладно, в любом случае, закономерности мы нашли, и даже смогли перевести их в математические модели, и с помощью этих математических моделей узнать что-то новое о социальном обмене.
Anyway, thank you very much. Ладно, большое спасибо.
Anyway, I've got to go. Ладно, мне пора.
Anyway, I'll go get the ice. Ладно, принесу лед.
Anyway, I'll be going. Ладно, я пойду.
Anyway, so, what's even going on? Ладно, что происходит?