Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Anyway - Ладно"

Примеры: Anyway - Ладно
Okay, anyway, if we could hear the flushing that clearly, then maybe someone else could hear what's going on in here. Ладно, короче, раз мы так отчетливо слышали слив воды, то, возможно, кто-то еще слышит, что происходит здесь.
Okay, what am I doing here, anyway? Ладно, зачем вы меня звали вообще?
I know I probably wouldn't understand anyway right? Ладно, я все равно ничего не пойму.
Well, anyway, I couldn't not stop, okay? Ладно, в любом случае, я не могла остановиться, ясно?
But, anyway, what about you? Ну, да ладно. А ты?
fair enough. I only had 30 anyway. Ну ладно, все равно у меня есть только 30...
I mean, what is a co-pay running, anyway? Ладно, сколько там надо доплатить?
All right, this goes without saying, but I'm just going to say it anyway. Ладно, это было ясно без слов, но я, всё равно, это скажу.
What are you up to, anyway? Ладно, и чем ты занимаешься?
Anyway, I got to thinking, I never got the divorce through from Monica in the end, so it's not legal, anyway. Ладно, все равно я тут понял, что так и не получил развод от Моники, как положено, так что это все равно незаконно.
So, what's the assignment here anyway? Ладно, так какое у тебя задание здесь?
What am I doing here, anyway? Ладно, а что я тут делаю?
Who wants to go on a boat in the rain, anyway? Да ладно, кому охота кататься на катере в дождь?
Well, that was just a quiz anyway - Ладно, это был всего лишь тест.
Eddie, this is important to me fine I have stuff to do anyway Иди для меня это очень важно. Ладно.
Well anyway, tell him to drop by if he wants all right Ладно, скажи ему, чтобы он сам ко мне заскочил.
Well, anyway, see, when I made the date, I thought that Jimmy - Ну, ладно, понимаешь, когда я соглашалась встретиться, я думала, что Джимми...
Believe me, he didn't mean this as - anyway, let me just read it. (Laughter) You should never let your wife read something like this. Поверьте мне, он не имел в виду, что... Ладно, я просто буду читать дальше. (Смех в зале) Никогда не заставляйте вашу жену читать что-то подобное.
What's this all about anyway? Ладно, в чем вобще фишка?
Thank you anyway, but don't... don't mention it, okay? Спасибо в любом случае, но не упоминай об этом, ладно?
Well, anyway, the point is you got - these two characters, right? Ладно, так или иначе, суть в том, что есть эти два персонажа, так?
It's okay anyway This is my brother And I thought they could be on the float with me Ладно, слушайте, это мой брат, и я надеялась, что они будут на платформе вместе со мной.
Come on man, what are the odds of us even having this thing anyway? Да ладно тебе, какая может быть вероятность, что у нас тоже самое?
OK. Now, I drop the cards, and you say stop anyway, right? Хорошо. Теперь я буду бросать карты а вы в любой момент скажете стоп, ладно?
OK, anyway, I'll be back in an hour, OK? Ладно, в любом случае, я вернусь через час, ок?