| The man has helped us more than anyone. | Он помог нам больше, чем кто-либо. |
| In any case, it is doubtful that anyone in London will take much notice. | В любом случае, сомнительно, чтобы кто-либо в Лондоне обратил внимание на это замечание. |
| Andy, people are living decades longer than anyone anticipated in 1935. | Энди, люди живут на десятилетия дольше, чем кто-либо предполагал в 1935. |
| Look, I knew Beau better than anyone, and something wasn't right. | Послушайте, я знала Бо лучше, чем кто-либо, и что-то было не так. |
| I owe this man more than anyone here. | Я обязана этому чёловёку большим, чём кто-либо другой. |
| A doctor from Brazil said he had never seen anyone survive a carotid artery rupture. | Врач из Бразилии сказал, что он никогда не видел, чтобы кто-либо выжил после разрыва сонной артерии. |
| You know better than anyone we only have seven years left. | Ты знаешь лучше чем кто-либо, у нас осталось только семь лет. |
| More than he'll ever care for anyone. | Значит и больше, чем кто-либо другой. |
| You're being hurt more than anyone. | Вы сами себе наносите вред больший, чем кто-либо другой |
| But the dictatorship's end came sooner then anyone expected. | Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить. |
| Danger comes with the territory, you know that better than anyone. | Опасность исходит с территории, Вы знаете, что лучше, чем кто-либо. |
| You know him better than anyone. | Вы знаете его лучше, чем кто-либо. |
| He knows the Law better than anyone. | Он знает закон лучше, чем кто-либо. |
| Well, I know this plan better than anyone. | Я знаю план лучше, чем кто-либо. |
| He knows more about solar than anyone I know anywhere in the world guaranteed. | Он знает больше о солнечной энергии, чем кто-либо где-либо в мире, я гарантирую. |
| You spent more time trying to get here than anyone. | Ты потратил больше времени, пытаюсь сюда попасть, чем кто-либо. |
| Teresa Colvin graduated first in her class and made detective faster than anyone in memory. | Тереза Колвин закончила академию первой из ее класса и стала детективом намного быстрее, чем кто-либо за всю историю. |
| And I certainly intend to use it if anyone attempts to break into the shelter with me. | И я, конечно, намереваюсь использовать это, если кто-либо попытается залезть в это убежище со мной. |
| We know people here better than anyone! | Мы знаем людей здесь лучше, чем кто-либо! |
| You understand evil better than anyone here. | Вы понимаете зло лучше, чем кто-либо здесь. |
| The list is longer than anyone can imagine. | Список длиньше, чем кто-либо может себе представить. |
| You could get plucked off the streets, and you know that better than anyone. | Тебя могут схватить прямо на улице, и ты знаешь это лучше, чем кто-либо. |
| Look, I've known Juliette longer than anyone, and believe me... | Я знаю Джулиетт дольше, чем кто-либо. |
| And I'm sorry, but you've made me happier than anyone or anything, ever... | И мне жаль, но ты сделал меня счастливее, чем кто-либо или что-либо до этого... |
| And you can do it better than anyone, but I need you to focus. | И ты можешь сделать это лучше, чем кто-либо, Но мне нужно, чтобы ты сконцентрировалась. |