Hardly anyone among us could claim to be in possession of the absolute truth. |
Вряд ли кто-либо из нас может претендовать на истину в последней инстанции. |
I do not believe that anyone would be despicable enough to sign a document returning these lands. |
Я не думаю, что кто-либо падет настолько низко, чтобы подписать документ о возвращении этих земель. |
Better than anyone, women will enable us to make this connection between tradition and modernity. |
«Женщина лучше чем кто-либо, позволит нам обеспечить эту связь между традицией и современностью. |
They reacted in a violent manner when they thought that anyone was attempting to identify them. |
Они резко реагировали, когда считали, что кто-либо пытается их идентифицировать. |
This is the first time anyone has been tried under this Act. |
Это стало первым случаем, когда кто-либо предстал перед судом на основании этого закона. |
He would like to know whether anyone had been punished for failing to investigate the case. |
Он хотел бы знать, понес ли кто-либо наказание за нерасследование указанного дела. |
You know these orders better than anyone. |
ы знаете эти приказы лучше, чем кто-либо другой. |
Look, I love life and its pleasures as much as anyone here. |
Я люблю жизнь и удовольствия больше, чем кто-либо из присутствующих здесь. |
There is no official evidence of anyone sleeping rough in Northern Ireland. |
Не имеется официальных данных о том, что кто-либо ночует на улицах в Северной Ирландии. |
There was no way in which anyone could be held in custody in secret. |
Ни при каких условиях не допускается, чтобы кто-либо содержался под стражей тайно. |
Whenever anyone was arrested, with no exception, the family was notified. |
Всякий раз, когда кто-либо подвергается аресту, об этом всегда ставят в известность членов семьи арестованного. |
It would be a grave mistake, however, for anyone to misconstrue this gesture as a sign of weakness. |
Однако было бы серьезной ошибкой, если бы кто-либо неверно истолковал этот жест как признак слабости. |
That was the only time that anyone "burst into a local government building". |
Это был единственный случай, когда кто-либо якобы "ворвался в здание местной администрации". |
Therefore we understand better than anyone how priceless and crucial true loyalty and alliances are. |
Вот почему мы лучше, чем кто-либо другой, понимаем реальную цену и исключительную важность истинной преданности и союзнических обязательств. |
There are no instances of anyone being deprived of legal protection from eviction. |
Случаев, когда кто-либо был лишен правовой защиты от выселения, не отмечалось. |
Why would anyone think he wasn't? |
Почему кто-либо мог подумать, что он им не был? |
We'll have about 10 minutes before anyone can smell it. |
У нас будет около 10 минут, прежде чем кто-либо почувствует его. |
Now, if there is anyone against this marriage, let them leave here now. |
Сейчас, если кто-либо против етого брака, пусть уйдет. |
More power than anyone in the known universe, yes. |
Да, большую, чем кто-либо во вселенной. |
That's why you've always known that you need Scott more than anyone. |
Именно поэтому ты всегда знал, что тебе нужен Скотт больше чем кто-либо. |
Then we need to talk to the one person who knows what goes on down there better than anyone. |
Тогда нам нужно поговорить с человеком, который знает, что там происходит лучше, чем кто-либо. |
Well, he's probably killed more men than anyone on that island. |
Возможно, он убил больше людей, чем кто-либо на том острове. |
If Dean is listening or anyone has any knowledge of his whereabouts his parents and sisters are desperate for news. |
Если Дин нас слышит, или кто-либо знает о его местонахождении его родители и сестренки с нетерпением ждут новостей. |
He is taking us with him, trusting us, you and me more than anyone. |
Он берет нас с собой, доверяет нам, ты и я больше чем кто-либо. |
He knew more about the troubles than anyone. |
Он знал о бедах больше, чем кто-либо. |