| And I did not sign on to work with you to be put on the sidelines every time you or-or Gregson or anyone decides it's too dangerous. | И не подписывалась на работу с тобой, чтобы потом оставаться в стороне каждый раз, как ты, или-или Грегсон, или любой другой решит, что это слишком опасно. |
| And he said, "I did what anyone could do," no big deal to jump on the tracks. | И он говорит, «Каждый так может», нет ничего такого в том, чтобы спрыгнуть на рельсы перед поездом. |
| It's just that anyone who passes through the main gate should have a blue bracelet... and you don't have one. | Просто предполагается, что у каждый входящий надевает на руку синий браслет, а... у вас нет. |
| I only did what anyone would do. | На моем месте так поступил бы каждый. |
| All right, I want every inch of that blast area searched and double patrols inside the station in case anyone tries to breach the hull. | Хорошо, я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм взорванной территории и удвойте патрули внутри станции на тот случай, если кто-нибудь попытается пробить корпус. |
| Everybody lock down a section of two blocks here and are picking up anyone that leaves. | Округ поделят на сектора, по два квартала в каждом, они перевернут там каждый камень. |
| If we're betting on the talent of a man, anyone will dream to become the owner. | Раз уж речь об амбициях в игорном деле, каждый, думаю, мечтал бы стать владельцем. |
| When that happens... anyone who wants to file a complaint against me can do so. | А когда это произойдёт, каждый, кто захочет написать на меня жалобу, сможет это сделать. |
| So basically anyone who has ever worked at this refinery could've known how to get into that tunnel. | Так что, в принципе, каждый, кто работал на заводе, знал, как попасть в этот туннель. |
| Of course, anyone who disliked Ed enough to yell at him was a friend of mine. | Конечно, каждый, кто так терпеть не может Эда, чтобы наорать на него, - мой друг. |
| And anyone who wants to know us has to find out how to get through that door. | И каждый, кто захочет узнать нас, должен будет понять, как пройти через эту дверь. |
| But like anyone who plays video games for too long, he started to make mistakes. | Но каждый, кто долго сидит за видеоиграми, начинает совершать ошибки. |
| We want to infect you with the dream that anyone can become part of a new movement with the potential to change the world of education. | Мы и вас хотим заразить мечтой, что каждый может стать частью нового движения, которое имеет потенциальную возможность изменить мир образования. |
| Unfortunately, the tamper-indicating seals currently available, given how they are typically used, can be quickly and easily spoofed by almost anyone. | К сожалению, находящиеся в настоящее время в обращении индикаторные пломбы, если учитывать их обычные способы использования, практически каждый может быстро и без труда подделать. |
| As the Secretary-General had noted, anyone employed by or affiliated with the United Nations who broke that sacred trust must be held accountable and prosecuted. | Как сказал Генеральный секретарь, каждый работник Организации Объединенных Наций или связанный с нею человек, подрывающий это святое доверие, должен отвечать за свои поступки и подвергаться преследованию за это. |
| I have no idea how anyone would know where to go, but you're welcome. | У меня нет идей как каждый узнает Куда идти, но добро пожаловать. |
| So anyone could perform a miracle? | Значит, каждый может совершить чудо? |
| At the end of this current crisis, anyone who wishes to leave for Earth is free to do so. | По окончании текущего кризиса каждый, кто захочет улететь на Землю, сможет это сделать. |
| Plus, anyone who brings a canned good will get a free download of your single, so... | И еще каждый, кто принесет еду в банках, бесплатно скачает твой сингл, так что... |
| Under article 14, paragraph 5, of the Covenant, anyone convicted of a crime had the right to have his conviction reviewed by a higher court. | Согласно пункту 5 статьи 14 Пакта, каждый человек, обвиненный в преступлении, имеет право на пересмотр своего обвинения в вышестоящем суде. |
| Mr. KÄLIN said that he agreed with Ms. Wedgwood's proposal to replace the word "everyone" by "anyone" in the first sentence. | Г-н КЕЛИН говорит, что он согласен с предложением г-жи Уэджвуд заменить в первом предложении слово "каждый" словом "любой". |
| Each began by attempting to discern whether a particular offence for which the death penalty was mandatory was sufficiently narrowly drawn that anyone convicted of that offence could justly receive the death penalty. | Каждый из них сначала пытался определить, является ли то или иное конкретное правонарушение, караемое обязательной смертной казнью, достаточно узко определенным, с тем чтобы смертная казнь была справедливой карой для каждого осужденного за совершение такого преступления. |
| This is a very serious issue as anyone who has been to a conflict zone will attest. | И эта проблема носит весьма серьезный характер, что подтвердит каждый, кому доводилось бывать в зоне конфликта. |
| Today, anyone with a computer and modem can gain electronic access to over 360,000 official documents of the United Nations, dating back to 1947. | Сегодня каждый, кто имеет компьютер и модем, может получить электронный доступ к более чем 360000 официальных документов Организации Объединенных Наций за период с 1947 года. |
| The draft was also posted online; unfamiliar terms were explained and anyone from inside or outside the country could post comments directly to the drafting committee. | Проект был также размещен в Интернете; незнакомые термины были объяснены, и каждый человек, находящийся внутри страны или за ее пределами, мог направить свои замечания непосредственно редакционному комитету. |